figure paternelle

Lucas cherchait une figure paternelle.
Lucas was looking for a father.
Rothstein est une figure paternelle, et tout ce qu'il aimerait être.
Rothstein is a father figure, and everything he aspires to be.
Je ne te trouve pas très calin-calin avec ta figure paternelle.
I don't see you all kissie-kissie with your father figure.
Ou même une figure paternelle, pour être honnête.
Or even a father figure, to be honest.
Alors elle verrait en moi plus qu'une figure paternelle.
Then she'd see me as more than just a father figure.
Eisenhower, une figure paternelle, jouissait d'une grande autorité morale entre tous les Américains.
Eisenhower, a father figure, enjoyed great moral authority among all Americans.
C’était un homme posé et compétent, une sorte de figure paternelle.
He was a sober and competent man, somewhat of a paternal figure.
Je n'ai jamais connu mon père, ni aucune figure paternelle.
I never knew my father, or anybody I could call that.
Il n'a jamais eu de figure paternelle.
He never had a father figure.
Je ne veux pas d'une figure paternelle.
I don't want a father figure.
Tout le monde le voyait comme une figure paternelle ?
Well, hold on, so everyone here saw him as a father figure?
Il te faut une figure paternelle, comme moi, mais avec l'argent en plus.
You need a father figure, like you had with me, only with money.
Chaque foyer d'hébergement accueille 12 enfants et comprend une figure maternelle et une figure paternelle.
Each group home caters for 12 children and has a mother and a father figure.
Car de son solide leadership et ses convictions, tout le monde levait les yeux vers lui, comme une figure paternelle.
Because of his strong leadership and convictions, everyone looked up to him as a father figure.
Maze est une figure paternelle qui vous aide et vous guide dans vos recherches pour retrouver votre famille perdue.
Maze is a father figure and helps to guide you on the search for your missing family.
Si vous m'en donnez l'opportunité, je peux devenir une figure paternelle stable pour lui.
And if you give me the chance, I am capable of being a stable and solid influence in his life.
Que diriez-vous d'au lieu d'une figure paternelle, vous pensez à moi plutôt une figure de frère plus vieux ?
How about instead of a father figure, you think of me more like an older brother figure?
Je me suis dit que... Il est pas assez stimulé parce que... il n'a pas de figure paternelle.
I've been thinking... Maybe he's a little under stimulated, because he doesn't have a role model. So...
un homme plein de mépris pour ceux qui vivent dans l'idée... qu'il existe une figure paternelle bienveillante, là-haut.
A man with contempt for, for people who give themselves over to the idea that, that there's some kind of benevolent father figure up there.
Écoute, en tant qu'ambiguë figure paternelle, je dois te dire que cette Shea, jusqu'à présent, n'a apporté que des mauvaises nouvelles.
Listen, as your ambiguously, you know, paternal figure, I gotta tell you that this Shea, so far, has been nothing but bad news.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief