figure emblématique

Comme nous le savons, le Zaïre est devenu une figure emblématique de l'exploitation et du pillage.
Zaire, as we know, is a by-word for exploitation and plunder.
Je pourrais me réconforter en devenant une figure emblématique.
I suppose I should take some comfort in becoming a poster child.
Ayant pour mission d'inspirer des designs grâce auxquels les gens accomplissent de grandes choses, Herman Miller est devenue une figure emblématique dans l'industrie du meuble.
With a mission of inspiring designs to help people do great things, Herman Miller has become an icon in the furniture industry.
Aujourd'hui, deux ans après, Leïla Zana continue à être emprisonnée en Turquie, en dépit du fait qu'elle a été reconnue dans le monde entier comme une figure emblématique luttant pacifiquement pour le règlement du problème kurde et la survie de tout un peuple.
Today, two years later, Leyla Zana is still in a Turkish prison, despite the fact that she has gained a reputation worldwide as a symbol of the peaceful struggle for a solution to the problem and for the survival of her people.
Le tigre est une figure emblématique représentant la force et la férocité.
The tiger is an emblematic figure representing strength and ferocity.
M. Labouani est une figure emblématique en Syrie.
Mr Labouani is a symbolic figure in Syria.
Le problème était qu'un camp politique voulait le prendre à tort comme porte-drapeau, comme figure emblématique.
The problem was that a political party wrongly wished to use him as their badge, as an emblematic figure.
En tant que chanteur et guitariste du groupe, il assumait le rôle de figure emblématique.
Of course, being the guitar player and the singer, that traditional front person role, and it's a tough gig.
Découvrez l'œuvre de Francisco Salzillo, figure emblématique du style baroque espagnol, dans la région de Murcie.
Discover the work of Francisco Salzillo, one of the key figures in the Spanish Baroque style, in the Murcia Region.
Grâce à cette figure emblématique de la resistance, ornez votre mur de la princesse Leila avec notre Papier Peint Star Wars Leia.
Let this emblematic figure of the resistance, princess Leia, decorate your wall with our Star Wars Leia Wallpaper.
En tant que chanteur et guitariste du groupe, il assumait le rôle de figure emblématique. Ce qui n'est pas facile.
Of course, being the guitar player and the singer, that traditional front person role, and it's a tough gig.
Il donna son nom au personnage de Jan Klaassen (le Polichinelle hollandais), qui devint une figure emblématique de la marionnette hollandaise.
He gave his name to the character of [Jan Klaassen] (the Dutch Mr Punch), who emerged as a popular character in Dutch puppetry.
Cette saison encore, cet imprimé, figure emblématique des pirates, fascine toujours autant et s’imprègne parfaitement sur les tenues pour des looks chics et décalés.
Once again this season, this emblematic symbol of pirates continues to fascinate and suits smart or quirky outfits perfectly.
L'un d'entre eux était le corpulent Maxime Litvinov, une figure emblématique du Romanisches Café ou du Café Royal, qui était devenu l'un des grands noms de la révolution.
One was the portly Maxim Litvinoff, a most typical figure of the Romanisches Café or the Café Royal, become a grandee of the revolution.
L’un d’entre eux était le corpulent Maxime Litvinov, une figure emblématique du Romanisches Café ou du Café Royal, qui était devenu l’un des grands noms de la révolution.
One was the portly Maxim Litvinoff, a most typical figure of the Romanisches Café or the Café Royal, become a grandee of the revolution.
Pourquoi l'ancien héros du peuple, la figure emblématique de la lutte pour l'indépendance, permet-il maintenant le recours à la violence uniquement pour renforcer son propre pouvoir ?
Why does a former hero of a nation, the father figure of a struggle for independence, now allow the use of violence simply to underpin his own authority?
Hedy Lamarr, figure emblématique du grand écran, était aussi une créatrice autodidacte à l’origine de multiples inventions qui aspirait à remédier aux défauts de conception des technologies existantes (photo : Avec l’aimable autorisation de Reframed Pictures).
Hedy Lamarr, an icon of the silver screen, was also a self-taught, serial inventor who relished working on and improving design flaws in existing technologies (photo: Courtesy of Reframed Pictures).
Une figure emblématique de l'école, un linguiste connu, m'attendait à l'aéroport. On a pris la route. En chemin, je lui ai demandé sur quoi il travaillait.
The leading figure in the department, one of the famous linguists, met me at the airport, and, you know, we drove to the college, and on the way, we talked, and I asked him what he was working on.
Aung San Suu Kyi, figure emblématique, qui est leader de l'opposition, reste assignée à résidence, des populations entières sont déplacées, des enfants sont embrigadés pour devenir des enfants soldats, les opposants au régime en place sont arrêtés.
Aung San Suu Kyi, the emblematic leader of the opposition, is still under house arrest, entire populations have been displaced, children are press-ganged into being child soldiers and people who opposed the regime in place are arrested.
La légende de la Reine Santa et son Miracle des Roses a signé, pour toujours, l’image de la bienveillante souveraine dans la dévotion populaire, encore aujourd’hui, une figure emblématique dans l’histoire et la vie de Coimbra.
The tale of the Saint Queen and the Miracle of the Roses perpetuated her image as a kind sovereign in popular devotion and she is still a key figure in the History and life of Coimbra.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict