Avant, quand mon père se pointait, la pièce se figeait.
Back then, if my father turned up, the room would freeze.
C'est comme si... tout se figeait.
It's as if...
Bresson recherchait les caractéristiques des mouvements sociaux, politiques et artistiques de son époque, il les figeait dans des images claires et précises qui immortalisaient non seulement ce moment décisif mais aussi l’anonymat du quotidien.
Bresson looked for the social, political and artistic movements of our time, in precise and clear images that captures the moment but also the anonymity of everyday life.
À la suite d'interruptions du service au cours des premiers jours et de situations où l'image se figeait, les circuits utilisés dans le cadre du projet ont été vérifiés par le prestataire de services, à la suite de quoi la stabilité s'est améliorée.
Following interruptions during the first few days and cases in which the images froze, the circuits used for the experiment were retested by the service provider and stability improved.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief