fervour
- Examples
This fervour was lived and radiated by witnesses of the apparitions. | Cette ferveur a été vécue et rayonnée par des témoins des apparitions. |
This is because scientific fervour alone cannot give complete contentment. | C’est parce que la ferveur scientifique seule ne peut donner satisfaction complète. |
The Pope invokes him with all the fervour of his heart. | Le Pape l’invoque de toute la plénitude de son cœur. |
On saturday the popular fervour was at its peak. | Samedi, la ferveur populaire était à son apogée. |
The same fervour is found in religious communities, convents and monasteries. | La même ferveur se retrouve dans les communautés religieuses, les couvents ou les monastères. |
May we always celebrate the Holy Eucharist with fervour. | Célébrons toujours avec ferveur la sainte Eucharistie. |
It calls for strong personalities, inspired by saintly fervour. | Elle a besoin de solides personnalités, animées de la ferveur des saints. |
It was truly a historic day of intense spiritual communion and fervour. | Cette journée historique a été un moment d’intense communion et de grande ferveur. |
We were young men caught in a fervour. | Nous étions jeunes et aveuglés. |
The farm is run with enthusiasm and fervour by Alessandra Ceraso, daughter of founder Mariano Ceraso. | L'entreprise est dirigée avec passion et enthousiasme par Alessandra Ceraso, fille du fondateur Mariano Ceraso. |
Translations of new songs from Taizé gave fervour to the prayer. | Des traductions en Lao des nouveaux chants de Taizé donnaient tout un nouvel élan. |
My dear children, pray with fervour. | Chers enfants, soyez assidus à la prière. |
The monks of ancient times had identified one of the greatest enemies of fervour. | Les moines de l’antiquité avaient dénoncé l’un des pires ennemis de la ferveur. |
If a person prays with fervour and enthusiasm, the door of heaven will have to open for him. | Si une personne prie avec ferveur et enthousiasme, la porte du ciel devra s'ouvrir pour elle. |
It is therefore with fervour and recognition that I welcome the excellent report by our colleague Mrs Pack. | C'est donc avec ferveur et reconnaissance que j'accueille cet excellent rapport de notre collègue Mme Pack. |
And this boldness means going with courage, with the fervour of the first who proclaimed the Gospel. | Cette audace signifie aller avec courage, avec la ferveur des premiers annonciateurs de l’Evangile. |
They are able to dispose wisely of money, but because of fervour often lose the reached. | Ils savent sagement ordonner par l'argent, mais à cause de l'ardeur perdent souvent l'atteint. |
As we enter the new millennium, we must answer this call with total fervour. | Il faut que, en entrant dans le nouveau millénaire, nous répondions à cet appel avec ferveur. |
The Semana Santa (Holy Week) is celebrated with particular fervour in Corella, Tudela and Pamplona. | La Semaine Sainte se vit avec une ferveur particulière à Corella, Tudela et à Pampelune. |
What a thrill to share the fervour of Polynesians for dance, songs, music, sculpture! | Quelle émotion de partager la ferveur des Polynésiens pour les danses, les chants, la musique, la sculpture ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!