fervour

This fervour was lived and radiated by witnesses of the apparitions.
Cette ferveur a été vécue et rayonnée par des témoins des apparitions.
This is because scientific fervour alone cannot give complete contentment.
C’est parce que la ferveur scientifique seule ne peut donner satisfaction complète.
The Pope invokes him with all the fervour of his heart.
Le Pape l’invoque de toute la plénitude de son cœur.
On saturday the popular fervour was at its peak.
Samedi, la ferveur populaire était à son apogée.
The same fervour is found in religious communities, convents and monasteries.
La même ferveur se retrouve dans les communautés religieuses, les couvents ou les monastères.
May we always celebrate the Holy Eucharist with fervour.
Célébrons toujours avec ferveur la sainte Eucharistie.
It calls for strong personalities, inspired by saintly fervour.
Elle a besoin de solides personnalités, animées de la ferveur des saints.
It was truly a historic day of intense spiritual communion and fervour.
Cette journée historique a été un moment d’intense communion et de grande ferveur.
We were young men caught in a fervour.
Nous étions jeunes et aveuglés.
The farm is run with enthusiasm and fervour by Alessandra Ceraso, daughter of founder Mariano Ceraso.
L'entreprise est dirigée avec passion et enthousiasme par Alessandra Ceraso, fille du fondateur Mariano Ceraso.
Translations of new songs from Taizé gave fervour to the prayer.
Des traductions en Lao des nouveaux chants de Taizé donnaient tout un nouvel élan.
My dear children, pray with fervour.
Chers enfants, soyez assidus à la prière.
The monks of ancient times had identified one of the greatest enemies of fervour.
Les moines de l’antiquité avaient dénoncé l’un des pires ennemis de la ferveur.
If a person prays with fervour and enthusiasm, the door of heaven will have to open for him.
Si une personne prie avec ferveur et enthousiasme, la porte du ciel devra s'ouvrir pour elle.
It is therefore with fervour and recognition that I welcome the excellent report by our colleague Mrs Pack.
C'est donc avec ferveur et reconnaissance que j'accueille cet excellent rapport de notre collègue Mme Pack.
And this boldness means going with courage, with the fervour of the first who proclaimed the Gospel.
Cette audace signifie aller avec courage, avec la ferveur des premiers annonciateurs de l’Evangile.
They are able to dispose wisely of money, but because of fervour often lose the reached.
Ils savent sagement ordonner par l'argent, mais à cause de l'ardeur perdent souvent l'atteint.
As we enter the new millennium, we must answer this call with total fervour.
Il faut que, en entrant dans le nouveau millénaire, nous répondions à cet appel avec ferveur.
The Semana Santa (Holy Week) is celebrated with particular fervour in Corella, Tudela and Pamplona.
La Semaine Sainte se vit avec une ferveur particulière à Corella, Tudela et à Pampelune.
What a thrill to share the fervour of Polynesians for dance, songs, music, sculpture!
Quelle émotion de partager la ferveur des Polynésiens pour les danses, les chants, la musique, la sculpture !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay