fervent
- Examples
We have already mentioned that Fraenkel was a fervent Zionist. | Nous avons déjà mentionné que Fraenkel était un fervent sioniste. |
You should change these things through fervent prayers. | Vous devriez changer ces choses au travers de ferventes prières. |
The most fervent prayers were offered for my recovery. | Les prières les plus ardentes étaient offertes pour mon rétablissement. |
This is the fervent prayer we raise to the Lord. | Telle est la prière fervente que Nous élevons vers le Seigneur. |
Be fervent and diligent in your prayers! | Soyez fervent et diligent dans vos prières ! |
We ask you to accompany this process with your fervent prayers. | Nous vous demandons de soutenir ce processus par vos ferventes prières. |
You will have a heart readied for fervent pray. | Vous aurez un cœur préparé pour prier ardemment. |
He was a powerful preacher, fervent, and deeply in earnest. | Jean était un prédicateur puissant, fervent et profondément sincère. |
I hope you will have even more fervent enthusiasm than before. | J'espère que vous allez avoir un enthousiasme encore plus fervent qu'avant. |
Their hearts were filled with fervent love for perishing souls. | Leurs coeurs étaient pleins d'un amour ardent pour les âmes qui périssent. |
The prayers were fervent, but the cholera continued. | Les prières montaient ardentes, mais le choléra persistait toujours. |
A prayer, to be prevailing, must be fervent. | Une prière, pour être efficace, doit être fervente. |
Fasting should be accompanied by persistent, fervent prayer. | Le jeûne devrait s'accompagner de prière fervente et persistante. |
This is the hope, the shining goal, the fervent prayer of Project Rachel. | Tel est l'espoir, l'objectif lumineux, la fervente prière du Projet Rachel. |
I am, therefore, a fervent supporter of a tax on financial transactions. | Je suis donc un fervent partisan d'une taxe sur les transactions financières. |
Every day I support them in their good intentions through fervent prayer. | Chaque jour, je les soutiens dans leurs bonnes intentions par une prière fervente. |
A prayer, to be prevailing, must be fervent. | Pour être victorieuse, une prière doit être fervente. |
Their fervent opponents, on the other hand, create an uncertain internal climate. | Leurs farouches opposants créent par contre un climat interne incertain. |
Among these signs, warm and fervent liturgical celebrations have an eminent place. | Parmi ceux-là, les célébrations liturgiques ferventes et chaleureuses tiennent une place éminente. |
Be fervent in your desires of these. | Sois fervente dans tes désirs pour ces choses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!