ferryman
- Examples
The boat is here, but the ferryman is afraid to take us across. | Le bateau est là, mais le passeur a peur. |
And there's a boat and a ferryman. | Là l'attendent la barque et le nocher. |
The judge is the ferryman. | Il est le passeur. Le juge est le passeur. |
Oh, excuse me, but there's a woman in there... who used to know on which side of the river the ferryman lived. | Oh, excuse-moi, mais une femme ici... savait de quel côté de la rivière vivait le passeur. |
The ferryman transported people and goods across the river. | Le passeur transportait des personnes et des marchandises d'une rive à l'autre du fleuve. |
You need to talk to the ferryman if you want to get to the island. | Vous devez parler au passeur si vous voulez aller sur l'île. |
With our most sincere salutations we invite you to put up in The Ferryman Hotel. | Avec nos salutations plus sincères nous vous invitons à mettre vers le haut en The Ferryman Hotel. |
Comprised of 2 restored listed Georgian buildings, The Ferryman Townhouse overlooks the River Liffey. | Composé de 2 bâtiments géorgiens classés et restaurés, l'établissement The Ferryman Townhouse surplombe la rivière Liffey. |
Everything that a traveller might want, The Ferryman Hotel can provide for in a friendly and unobtrusive manner. | Tout qu'un voyageur pourrait vouloir, The Ferryman Hotel peut prévoir dedans une façon amicale et discrète. |
Comprised of 2 restored listed Georgian buildings, The Ferryman Townhouse overlooks the River Liffey. | Situé dans 2 bâtisses rénovées de style georgien, l'établissement The Ferryman Townhouse offre une vue sur la rivière Liffey. |
How to get there: Take a ferry from Dalkey's Colimore harbour with Ken the Ferryman, who will tell you all you need to know about the history of the island! | Comment s'y rendre : Prenez un ferry depuis le port de Colimore à Dalkey avec Ken the Ferryman, qui vous dira tout sur l'histoire de l'île ! |
The ferryman and his lady ate here every morning. | Tu l'as pris ici ? Le passeur et sa femme le prenaient tous les matins ! |
Hastings? Hmm? The fact that the ferryman picked her up at the station does not necessarily mean that she got off a train. | Le passeur a emmené cette femme mais elle ne venait peut-être pas du train. |
The Bord Gais Energy Theatre, which is home to West End hits, is 300 meters from The Ferryman Townhouse's door. | Le théâtre Bord Gais Energy, où se jouent les grands succès de West End, se trouve à 300 mètres de l'établissement The Ferryman Townhouse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!