faire

Ces femmes vous feront découvrir leur culture et leur continent.
These women will make you discover their culture and continent.
De toutes les nationalités, elles vous feront tourner la tête.
Of all nationalities, they will make you turn your head.
Tous les Membres (autres que les PMA) feront une contribution.
All Members (other than LDCs) will make a contribution.
Ils feront de votre Harley-Davidson le meilleur en ville.
They will make your Harley-Davidson the best one in town.
Ne vous inquiétez pas, nos conseils vous feront un expert.
Do not worry, our tips will make you an expert.
Ils vous feront le sentir comme une nouvelle personne !
They will make you feel like a new person!
Ces trois quatre mots feront de vous un prédicateur.
These three four words will make you a preacher.
C'est l'une de ces choses qui nous feront rire demain.
This is one of those things we'll laugh about tomorrow.
forces provinciales feront partie de cette force de police nationale.
Provincial forces will be part of that national police force.
Les différents types de viande feront cuire à différentes vitesses.
Different types of meat will cook at different speeds.
Ils feront des exploits pour le Seigneur de gloire.
They shall do exploits for the Lord of glory.
Agnes et Sophie, je ne sais pas ce qu'elles feront.
Agnes and Sophie, I don't know what they'd do.
Les avantages de cette initiative se feront sentir partout en Europe.
The benefits of this initiative will be felt throughout Europe.
Nos assistants locaux feront la réservation pour vous.
Our local assistants will make the reservation for you.
En outre, davantage de procédures feront partie des compétences communautaires.
In addition, more procedures will become part of Community competence.
Dans ce cas, les deux pédales feront de même.
In such case, the two pedals will do the same.
Il espère que d'autres États Membres feront de même.
He hoped that other Member States would do the same.
Si ce garçon sait quelque chose, ils le feront parler.
If that boy knows anything, they'll make him talk.
Certaines personnes feront tout ce qu'il faudra pour rester ensemble.
Some people will do whatever it takes to stay together.
Quand le système est menacé, ils feront tout pour le défendre.
When the system's threatened, they'll do anything to defend it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict