faire

Peut-être qu'ils feraient mieux avec un ami qui est toujours vivant.
Maybe they could do better with a friend who's still alive.
Vous pensez qu'ils feraient la même chose pour nous ?
You think they'd do the same for us?
Cette évidence est compatible à ce que les phéromones feraient.
That evidence is consistent with what pheromones would do.
C'est le S1W et ils ne feraient jamais une chose pareille.
It's the S1W and they would never do anything like that.
Vous pensez qu'ils feraient la même chose pour nous ?
Yöu think they'd do the same for us?
Je crois pas que les gens feraient un endroit comme ça.
I can't believe people would make a place like that.
Les soldats sur les bateaux feraient des cibles faciles.
The soldiers on the boats would be easy targets.
Des messages depuis le futur feraient que ceci se passât.
Messages from the future would make this happen.
Mais ils nous ont livré Espinosa, pourquoi ils feraient ça ?
But they gave you Espinosa; why would they do that?
Ils feraient la même chose pour moi, bébé.
And they would do the same for me, baby.
L'avocat a annoncé qu'ils feraient appel de ce verdict.
The lawyer announced that they would appeal the court decision.
Vous croyez que les gens feraient tout pour de l'argent.
You think people would do anything for money.
Vous pensez qu'ils feraient la même chose pour vous ?
You think they'd do the same for you?
Penses-tu vraiment qu'ils feraient écrouler leur propre mine ?
Do you really think they would collapse their own mine?
Tu sais ce qu'ils te feraient en Russie ?
Do you know what they'd do to you in Russia?
En plus, quelques jours de séparation nous feraient du bien.
Besides, a few days apart would be good for us.
Je sais ce qu'ils feraient à mes collègues.
I know what they would do to my colleagues.
Certaines personnes feraient tout ce qu'il faut pour rester ensemble.
Some people do whatever it takes to stay together.
La réponse n'est pas aussi clair que certains vous feraient croire.
The answer is not as clear as some would have you believe.
Votre retrait et silence feraient mieux que des paroles.
Your withdrawal and silence may do more than words.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted