fendre

Elle fendit la foule qui s'amassait autour du Sauveur.
She came through the crowd around the Saviour.
Et le voile du sanctuaire se fendit en deux, du haut en bas.
And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom.
Le fouet fendit l'air.
The switch hovered in the air.
Il fendit un rocher à l’aide d’un peu de dynamite.
Next, Doris found a rock with moss on it.
Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
So it divided, and each separate part become like the huge, firm mass of a mountain.
Il était midi, par un dimanche ensoleillé, lorsque soudain, un éclair fendit l’air, puis un autre.
It was noon on a clear, sunny day, when suddenly a flash of lightening cut the air - then another.
Il fendit des rochers dans le désert, Et il donna à boire comme des flots abondants ;
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Là je réalisai un impact grand qui fendit presque mon corps en deux et m’enseigna que créer un futur fût amour.
There I had realized a great impact that almost tore my body apart and taught me that to create a future was love.
Et voilà que le voile du sanctuaire se fendit en deux, du haut en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
À la veille de l'antique guerre de Vloy, un monolithe de glace fendit le ciel et les deux armées se demandèrent quel était ce présage.
On the eve of the ancient war of the Vloy, it punched down through the sky and lit a glowing trail across the night, a sign both armies took for an omen.
Ce qui est nécessaire pour les résoudre est une sortie de la boîte, solution follement originale, tout comme Alexandre le Grand le fit lorsqu’il fendit le Nœud Gordien avec son épée.
What is required to solve them is an out of the box, wildly original solution, just like Alexander the Great did when we split open the Gordian Knot with his sword.
Le charpentier fendit le morceau de bois avec un marteau.
The carpenter split the piece of wood with a hammer.
Un rayon de lumière fendit l'obscurité de la pièce.
A ray of light cleft the darkness of the room.
Le bûcheron fendit le tronc de l'arbre d'un seul coup.
The lumberjack split the trunk of the tree with a single chop.
L'artisan fendit la pierre en la frappant avec force.
The craftsman split the stone by striking it forcefully.
L'éleveur fendit le corps de l'animal avec un couteau très tranchant.
The rancher split the animal's body with a very sharp knife.
Le ninja fendit l'air avec ses nunchakus.
The ninja sliced through the air with his nunchucks.
Le 10 avril 1912, le Titanic fendit pour la première fois les eaux de l’Atlantique.
On April 10th 1912, the Titanic cleaved the waters of the Atlantic for the first time.
Elle se fendit [en deux], et chacune de [ses] parties fut comme une grande (haute) montagne.
And it parted, and each part was as a mountain vast.
15 Il fendit les rochers dans le désert, et les abreuva comme aux abîmes, abondamment ;
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm