feigned
- Examples
He feigned not to notice the two strangers. | Il feignit de ne pas remarquer les deux étrangers. |
Her love and her friendship are feigned. | Son amour et son amitié sont feinte. |
If we remove him, the light goes out and everything becomes feigned, illusory. | Si nous l’ôtons, la lumière s’éteint et tout devient factice, une apparence. |
According to the set width of drawers between them feigned laths are inserted. | Conformément à la largeur donnée des tiroirs entre eux on insère les planchettes simulées. |
Moreover - they can hide these feelings behind a mask of indifference, or even feigned bragging. | De plus - ils peuvent se cacher ces sentiments derrière un masque d'indifférence, ou vantardise même feinte. |
I never feigned love. So why'd they pay? | - Je n'ai jamais feint l'amour. |
Perhaps they have framed us at previous meetings and feigned a soul. | Il se peut qu’elles nous aient trompés lors de précédentes rencontres, en faisant semblant d’en avoir une. |
Poetic discourse is based on collocation, meter, paronomasia, displacement, and actual or feigned parallelism. | Le discours poétique est basé sur la collocation, le mètre, la paronomasie, le déplacement, et le parellélisme de fait ou simulé. |
Thinking it was a burglar I closed my eyes again and feigned sleep but I didn't hear anything. | Pensant que c'était un cambrioleur, j'ai fermé les yeux à nouveau et feint de sommeil mais je n'ai rien entendu. |
With feigned piety, the EU is preparing itself for a regal handout of new markets in energy, transport, and even intellectual property. | En guise de dévotion, l'UE s'apprête à offrir royalement de nouveaux marchés publics dans l'énergie, les transports, voire la propriété intellectuelle. |
The municipal government (PRD) feigned dialog and negotiations while calling in the (PRI-controlled) state police and (PAN-controlled) federal police for repression. | Le gouvernement municipal (PRD) feignit de dialoguer et de négocier tandis qu'il appelait la police de l'état (PRI) et la fédérale (PAN) en répression. |
The municipal government (PRD) feigned dialog and negotiations while calling in the (PRI-controlled) state police and (PAN-controlled) federal police for repression. | Le gouvernement municipal (PRD) feignit de dialoguer et de négocier tandis qu’il appelait la police de l’état (PRI) et la fédérale (PAN) en répression. |
She had simply feigned to take her life in order to bring revenge on the priest who, against her will, had torn her from the arms of her lover. | Elle avait tout simplement feint d’attenter à sa vie dans le but de se venger du prêtre qui l’avait tirée malgré elle des bras de son amant. |
And your words, from which emanates feigned coldness and indifference, the child may be perceived as confirmation and proof that he has absolutely no use to anyone, even his parents. | Et vos paroles, d'où émane la froideur et de l'indifférence feinte, l'enfant peut être perçu comme la confirmation et la preuve qu'il n'a absolument aucune utilité à personne, même ses parents. |
The EU's interest in combating trafficking in human beings is feigned, because it comes from a capitalist, transnational union which freely admits that it is founded on the capitalist system. | L'intérêt de l'UE dans la lutte contre la traite des êtres humains est feint, car il vient d'une Union capitaliste transnationale qui admet volontiers être fondée sur le système capitaliste. |
But that never lets them forget that they must ensure the protection of their sources, beginning with the victims who testify and to whom they demonstrate empathy that is not feigned. | Mais cela ne leur fait jamais oublier qu’ils doivent veiller à la protection de leurs sources, à commencer par les victimes qui acceptent de témoigner, et auxquelles ils manifestent une empathie qui n’est pas feinte. |
Especially if this pretender prefers to respond to your signals by the disdain of feigned ignorance, it is because he / she does not deserve you that should not spend another minute dreaming about this person. | Surtout si ce prétendant préfère répondre à vos signaux par le dédain de l’ignorance feinte, c’est qu’elle ne mérite pas que vous lui consacriez une minute de plus de vos songes. |
The feigned suspicions of western countries are merely a ploy to isolate a state which calls into question the military and energy dominance of the nuclear powers and their veto rights at the Security Council. | Les prétendus soupçons occidentaux ne sont que des artifices utilisés pour isoler un Etat qui remet en cause la domination, militaire et énergétique, des puissances nucléaires et leur droit de veto au Conseil de sécurité. |
And he soon appreciated what had at first irritated him, the feigned or truly felt equanimity with which everyone slept with everyone else, without a strategy or even a will being required. | Et ce qui l’avait agacé au départ, cette impassibilité feinte ou réellement ressentie avec laquelle tout le monde couchait avec tout le monde sans qu’il soit question de stratégie ni même seulement de volonté, cela lui fut bientôt agréable. |
Only the latter, the publican, goes home from the Temple justified, because the Pharisee was proud and he liked people to see him praying and he feigned prayer: the heart was cold. | Seul ce dernier, le publicain, revient chez lui du temple en étant justifié, parce que le pharisien était orgueilleux et il aimait que les gens le voient prier et faisait semblant de prier et son cœur était froid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!