fearfully
- Examples
The children stop laughing and look around fearfully. | Les enfants s’arrêtent alors de rire et regardent autour d’eux avec frayeur. |
Truly, we are fearfully and wonderfully made. | Vraiment, nous sommes des créatures si merveilleuses. |
And to him who came to you eagerly and fearfully, of him you were unmindful. | Et lui qui est venu à vous avec impatience et crainte, de lui vous étiez indifférent. |
They quote the Bible, say—FB: "You are fearfully and wonderfully made." | Citant la Bible, elles disent : FB : « Tu es une créature si merveilleuse. |
When it comes to miniaturization, the human body is also a marvel fearfully and wonderfully made. | Si on aborde le champ de la miniaturisation, le corps humain est aussi un vrai et merveilleux miracle. |
Religion to Be a Part of Home Education—Home religion is fearfully neglected. | Le christianisme doit faire partie intégrante de l’éducation familiale—La religion dans le foyer est terriblement négligée. |
Where Europeans are quick to see risks and hide fearfully behind the precautionary principle, Americans see new opportunities. | Là où les Européens voient d'abord les risques et se réfugient peureusement derrière le principe de précaution, les Américains voient des opportunités nouvelles. |
Every aspect of the body, down to the tiniest microscopic cell, reveals that it is fearfully and wonderfully made. | Chaque aspect de notre corps, jusqu’à sa cellule la plus microscopique, révèle combien sont merveilleuses les créatures que nous sommes. |
France, very fearfully, is trying to get involved with the uncertain hope of obtaining some oil benefits. | De manière bien téméraire, la France tente de s’immiscer dans cette partie dans l’espoir incertain d’en tirer quelques bénéfices pétroliers. |
I squirmed in my bed with all my might as I fearfully imagined my hideous appearance, covered in bedsores. | Je me tortillai dans mon lit de toutes mes forces en imaginant avec horreur mon apparence hideuse, couverte de plaies et de croûtes. |
The three holy knights nodded their heads fearfully, and one of the holy knights walked over to explain to the Militia Squadron. | Les trois chevaliers sacrés hochèrent la tête avec crainte, et l’un des chevaliers sacrés alla parler à l’Escadron de la Milice. |
Those who let others do their thinking and studying deciding for them, will be fearfully disappointed when soon they find themselves on the wrong side. | Ceux qui laissent les autres penser, étudier et décider pour eux seront terriblement désappointés quand ils se trouveront eux-mêmes bientôt du mauvais côté. |
We sailed on for many days and nights; the ship rocked fearfully, and we did not escape without a wetting. | Nous naviguâmes bien des nuits et des jours ; le navire dansait effroyablement. Enfin nous arrivâmes à destination, tout à l'extrême nord. |
Nitty A player who plays like a nit is said to play nitty, or passively and fearfully, always fearing that the opposition holds a better hand. | On dit que quelqu'un joue nitty quand il joue comme un nit, à savoir passivement et avec crainte, en pensant toujours que l'adversaire pourrait avoir une meilleure main. |
So I fearfully spoke up about it publicly, and other women started coming out to talk about, "I, too, have faced this type of pay inequality." | Craintive, j'en ai parlé publiquement et d'autres femmes ont commencé à en parler : « J'ai aussi fait face à ce genre d'inégalité. |
A Sacred Mount on a small scale, set apart on the west bank of the lake of Como where the waters deepen fearfully to more than four hundred meters. | Un Sacro Monte en petit, à l’écart, sur la rive occidentale du lac de Côme, là où les eaux atteignent des profondeurs terribles qui peuvent aller jusqu’à quatre cents mètres. |
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music—jazz—filtering as it does, day and night into the hall. | son ombre, une fois, tâtonnant la chaîne de sa porte, puis la porte fermant d’un claquement terrible : seulement l’aboiement, et la musique, le jazz, pénétrant ainsi le jour et la nuit jusqu'au couloir. |
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music—jazz—filtering as it does, day and night into the hall. | son ombre, une fois, tâtonnant la chaîne de sa porte, puis la porte fermant d ’ un claquement terrible : seulement l ’ aboiement, et la musique, le jazz, pénétrant ainsi le jour et la nuit jusqu'au couloir. |
Advertisers started paying more attention to people in the streets, and large LED billboards (fearfully expensive at first) came very useful in brain-washing drivers bored by traffic jams and pedestrians waiting for their public transportation. | Les annonceurs ont commencé à prêter plus d'attention aux gens dans les rues, et les grands panneaux publicitaires (terriblement chers d'abord) sont venus très utile dans les drivers de lavage de cerveau ennuyés avec des embouteillages et les piétons attendant leur transport public. |
The kids entered the haunted house fearfully. | Les enfants sont entrés dans la maison hantée avec peur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!