fawning

You could've slept with her, instead of fawning like a teenager.
Tu aurais pu coucher avec elle au lieu de la draguer comme un adolescent.
As he prepares to leave office, the fawning has begun all over again.
Alors qu’il se prépare à quitter ses fonctions, l’adulation a commencé une fois de plus.
I actually don't like you fawning on Pei-er, while bullying other brothers.
Mais toi, tu ne cherches qu'à flatter Qi Pei et à me harceler.
The fawning sycophant was always following the president around.
Le flagorneur obséquieux suivait toujours le président partout.
No compliment or fawning will make her change her mind.
Aucun compliment ni flatterie ne la fera changer d'avis.
The emperor was always surrounded by fawning courtiers who approved of everything he did.
L'empereur était toujours entouré de courtisans flatteurs qui approuvaient tout ce qu'il faisait.
What he said was just fawning.
Ce qu'il a dit, c'était juste de la flatterie.
I hate servile and fawning people. You never know what they're thinking.
Je déteste les gens serviles et flatteurs. On ne sait jamais ce qu'ils pensent.
Sofia is really fawning when she wants her dad to buy something for her.
Sofia est vraiment flatteuse quand elle veut que son père lui achète quelque chose.
I got tired of listening to all the fawning, so I left.
Je me suis lassé d'entendre toutes ces flatteries, alors je suis parti.
I didn't fall for his fawning.
Je ne me suis pas laissé(e) avoir par sa flatterie.
His fawning admirers will abandon him once they find out what a fraud he is.
Ses admirateurs serviles l’abandonneront dès qu’ils découvriront à quel point il est un imposteur.
Stop being so fawning! The boss won't give you a raise unless you deserve it.
Arrête d'être aussi lèche-bottes ! Le patron ne te donnera pas d'augmentation si tu ne la mérites pas.
There are plenty of women in Boston fawning over you.
Il y a plein de femmes à Boston qui t'adulent.
Everyone else in this town is fawning over me.
Tout le monde dans cette ville m'adore.
No need to be fawning around me, Bob.
Vous n'êtes pas obligés de rester, Bob.
There's too many people fawning over ya?
Trop de fans qui te flattent ?
Everyone else in this town is fawning over me.
Toute la ville me flatte.
Everyone else in this town is fawning over me except you.
Tout le monde m'adore ici.
I had to stop myself laughing out loud, the way you had the Musketeers fawning all over you.
J'ai dû me retenir de rire tout haut en voyant les Mousquetaires s'agenouiller devant vous.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye