favouritism
- Examples
Examination systems must be free from information leaks and favouritism. | Les systèmes d'examen devaient être à l'abri des fuites et du favoritisme. |
It must stop projecting the image of a closed shop of nepotism and favouritism. | Elle doit cesser de donner l'image d'un monde clos favorisant népotisme et copinage. |
At the end of the day, it is a sort of favouritism. | Cela revient en fait à une forme de favoritisme. |
We must do away with favouritism and political appointments based on personal preference. | Nous devons en finir avec les nominations politiques et le favoritisme sur la base des préférences personnelles. |
The investigation was launched on the basis of allegations of fraud and favouritism. | L'enquête n'a pas révélé de preuves confirmant ces allégations. |
What has been described poignantly as humanitarian favouritism does not promote the culture of peace. | Ce que l'on a qualifié tragiquement de favoritisme humanitaire ne contribue pas à la culture de la paix. |
Proposed subparagraph (d) provides an important safeguard against favouritism, exclusivity and discrimination in the operation of the lists. | L'alinéa d) fournit une protection importante contre le favoritisme, l'exclusivité et la discrimination dans l'utilisation de ces listes. |
Corporal Wehliye says it is difficult to move up the ranks as promotions are based on nepotism and favouritism. | Le caporal Wehliye dit qu’il est difficile de gravir les échelons car les promotions sont basées sur le népotisme et le favoritisme. |
Mr. GRAISSE (Deputy Executive Director, World Food Programme (WFP)) said that the food assistance agencies avoided any favouritism. | M. GRAISSE (Sous-directeur exécutif adjoint du PAM) affirme que les organismes d'aide alimentaire se gardent de tout favoritisme. |
Meeting the real needs would also help combat favouritism and avoid having assistance fluctuate with the level of media coverage. | Répondre aux besoins effectifs permettrait également de lutter contre le favoritisme et d'éviter que l'aide ne fluctue au gré des urgences médiatiques. |
The staff representatives pointed out that that was probably a sensitive area, subject to allegations of discrimination or favouritism. | Les représentants du personnel soulignaient qu'il y avait probablement là un domaine sensible pouvant donner lieu à des allégations de discrimination et au favoritisme. |
So from that malcontent, that grumbling, from those rumours of favouritism and unequal treatment, they arrive at a solution. | Et ainsi, après ce mécontentement, ces lamentations, ces rumeurs de favoritisme et de disparités de traitement, on arrive à une solution. |
The use of index numbers for written exams is in place to ensure impartiality and to remove the possibility of favouritism. | Un système de numéros a été mis en place pour les examens écrits afin de garantir l'impartialité et d'écarter toute possibilité de favoritisme. |
It provides a guarantee of confidence in the Society, both inside and outside the country and is the best antidote against favouritism. | C’est un gage de confiance, d’impartialité, à l’intérieur du pays comme à l’extérieur, le meilleur antidote du favoritisme. |
There is no reason why we should apply favouritism, as one country's surplus is another country's deficit. | Il n'y a pas de raison de mettre en place des traitements de faveur, les surplus des uns étant les déficits des autres. |
This makes it into the ideal breeding ground for favouritism and blurring of moral standard by a small powerful elite and its environment. | Aussi est-elle le lieu d' incubation idéal pour favoriser une petite élite dirigeante et son entourage et diluer les normes existantes. |
It must be based on fairness, not favouritism, not because one Member State has pledged more finance than any others. | La décision doit être fondée sur l'équité et non sur le favoritisme ou sur le fait qu'un État membre ait engagé plus d'argent que les autres. |
However, in our view, humanitarian emergencies should be addressed in a uniform manner throughout the world, without favouritism or double standards. | Cependant, selon nous, les urgences humanitaires doivent être traitées de façon uniforme dans le monde entier, sans favoritisme et sans appliquer deux poids et deux mesures. |
I do not know what Mrs Grossetête's information networks may be, but no favouritism has been shown to any Member. | C'est clair. Je ne sais pas quelles sont les réseaux d'information de Mme Grossetête, mais il n'y a eu aucun privilège à l'égard d'aucun parlementaire. |
However, I do agree with you that, in all the institutions, the grey area of favouritism and conflict of interests must also be tackled. | Mais je suis d'accord avec vous qu'il faut également s'attaquer, dans toutes les institutions, à la zone grise du favoritisme et de la confusion des intérêts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
