favoriser
- Examples
Deuxièmement, nous avons décidé que les États membres favoriseraient l'introduction des technologies interopérables. | Secondly, we decided that the Member States should promote the introduction of interoperable technology. |
Ils favoriseraient à peine les politiciens de bâche qui ont préconisé la redistribution de richesse. | They would hardly favor covering politicians who advocated wealth redistribution. |
Ceux-ci favoriseraient la création d'emplois et amélioreraient la situation de la population. | Such investments would also promote job creation and improve the situation of the population. |
De plus amples consultations entre toutes les parties concernées favoriseraient la bonne exécution des programmes. | Further consultations between all stakeholders would facilitate the smooth implementation of the programmes. |
Dans ce cas, les exigences du ministère favoriseraient le maintien de la différence. | In such a case, the demands of the ministry would suggest that a difference be maintained. |
Nous sommes convaincus qu'une coopération et une confiance mutuelles favoriseraient considérablement l'administration de la justice. | We are convinced that mutual cooperation and trust may greatly contribute to the administration of justice. |
Ces mesures favoriseraient grandement l'ouverture d'un dialogue entre les représentants du Kosovo et Belgrade. | Such measures would constitute a significant contribution towards the beginning of a dialogue between representatives of Kosovo and Belgrade. |
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement. | Change would most likely be achieved through working in partnership with organizations that were influential in the community. |
Ces efforts favoriseraient des courants d'échanges plus prévisibles et une réduction de l'instabilité des prix des produits agricoles. | These efforts would contribute to more predictable trade flows and a reduction in agriculture price volatility. |
De nouvelles avancées dans la recherche et l'identification des personnes disparues favoriseraient grandement la réconciliation. | Further progress in finding and identifying missing persons would be an important contribution to a process of reconciliation. |
Il serait particulièrement utile d'établir des politiques et des institutions qui favoriseraient une croissance mue par les forces du marché. | The creation of policies and institutions that favoured market-led growth would be particularly useful. |
Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA. | Countercyclical capital flows would smooth investment growth and make income less volatile in the LDC world. |
Une attention particulière est accordée à de nouvelles mesures opérationnelles et préventives, qui favoriseraient la sécurité nationale et l'ordre public. | Special consideration is being given to new preventive and operational measures that foster national security and public order. |
Ces paiements favoriseraient et récompenseraient les partenariats avec les acteurs locaux et communautaires tributaires de la santé des forêts. | Such payments would also support and reward partnerships with local and community stakeholders who depend closely on forest health. |
Le Bureau est convaincu que les mesures envisagées favoriseraient la collaboration entre la CESAO et les bureaux de pays de l'ONU. | OIOS trusts that the envisaged measures would foster the ESCWA engagement with United Nations country offices. |
Dans le contexte d’incertitude concernant l’avenir du travail et la crise économique, de telles mesures favoriseraient la stabilité et une croissance inclusive. | Amid uncertainty over the future of work and economic crisis, these measures would promote stability and inclusive growth. |
Il s’est avéré que seules des améliorations qualitatives et structurelles favoriseraient le transfert de marchandises vers le rail. | The only thing that would promote the transfer of goods to rail would, it appeared, be qualitative and structural improvements. |
Ces prêts favoriseraient clairement une politique d’influence, d’intérêt personnel et d’interférence régionale de la part de l’Union européenne. | These loans would clearly serve a policy of influence, self-interest and regional interference on the part of the European Union. |
Il demande si le Haut Commissariat a éventuellement prévu des programmes qui feraient prendre conscience de la Convention et en favoriseraient la ratification. | He asked whether OHCHR had any programmes to raise awareness of the Convention and promote its ratification. |
Il était convaincu que la coopération entre les enseignants, les échanges et la correspondance scolaire favoriseraient la connaissance mutuelle, la paix et la démocratie. | He was convinced that cooperation between teachers, school exchanges and correspondence favor mutual understanding, peace and democracy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!