fausseté

Or, l’Histoire a déjà démontré la fausseté de ce raisonnement.
However, history has already shown the falsity of this reasoning.
Le vrai coeur est le coeur véridique qui n'a aucune fausseté.
True heart is the truthful heart that has no falsehood.
Vous voyez la fausseté de toute taynas.
You see the untruth of any taynas.
Mais la fausseté de ce raisonnement est évidente.
But the fallacy of this is obvious.
La fausseté de mon coeur, plutôt.
The falseness of my heart, more like.
Babylone était dans le jardin d’Eden lorsque la fausseté y fut introduite.
Babylon was in Eden when falsehood was introduced.
Pouvez-vous dire la vérité de la fausseté ?
Can you tell truth from falsity?
Quand fausseté et hypocrisie de cette nature sont enlevées, les gens sont beaucoup plus heureux.
When falsity and hypocrisy of this kind are removed, people are much happier.
C'est un signe de fausseté.
It's a sign of duplicity.
Devant son regard s'évanouit toute fausseté.
Before his gaze all falsehood melts away.
La fausseté de cet argument est démontré au cours de ce travail.
The falsity of this has already been shown in the course of this work.
Devant son regard s’évanouit toute fausseté.
Before his gaze all falsehood melts away.
Erreur ou fausseté.
Error or falsehood.
Mais la fausseté de la conception mencheviste se révèle aussi du point de vue national.
But the falsity of this Menshevik conception appears also from a national point of view.
Les gens faux parlent de la fausseté du monde.
You know how many fake people are talking about how fake the world is right now?
La profonde fausseté de cette théorie et de la révolution anthropologique qui y est sous-jacente, est évidente.
The profound falsehood of this theory and of the anthropological revolution contained within it is obvious.
L’esprit de fausseté s’infiltre tellement qu’il est nécessaire de mettre vite cela à exécution.
The spirit of untruth is penetrating so dreadfully that it is necessary to carry through with this quickly.
La bonne façon de déterminer la fausseté des contractions pendant la grossesse est d'enregistrer sa durée et sa périodicité.
The correct way to determine the falsity of contractions during pregnancy is to record its duration and periodicity.
De plus, s’ils restent silencieux alors qu’ils devraient dire la vérité, c’est aussi un acte de fausseté.
Furthermore, if they keep quiet when they should tell the truth, this is also a deed of falsehood.
Quoiqu’il soit rapporté, la psychologie n’est pas en mesure d’établir sa vérité ou sa fausseté.
Whatever it is that is being reported, psychology is not in a position to assess its truth or untruth.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink