faucher

Nous avons déjà vu comment des lacunes dans les services de santé de base peuvent dévaster un pays, fauchant des milliers de vies et en brisant un plus grand nombre encore.
We have already seen how a lack of essential health-care services can devastate a country, taking thousands of lives and shattering many more.
Depuis le 29 décembre 2016, en violation flagrante du cessez-le-feu théoriquement en vigueur depuis cette date, le régime et ses alliés en ont violé les dispositions plus de 399 fois, fauchant pas moins de 271 vies humaines.
Since 29 December 2016, in flagrant violation of the ceasefire that theoretically went into effect at that time, the regime and its allies have committed more than 399 violations that have resulted in at least 271 deaths.
Tout a commencé quand une voiture... a dérapé, faisant un tour sur elle-même et fauchant tout sur son passage.
According to reports, the accident started when a car went into a 360-degree spin hitting everything in its way.
Toute la cavalcade déferla dans les rues de Naktamon en fauchant le plus de morts-vivants et de sauterelles possible.
They tore through the streets of Naktamun, ramming as many marauding mummies and locusts as possible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone