fatherless
- Examples
Let his children be fatherless, and his wife a widow. | Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! |
Do you think I want to make them fatherless? | Vous pensez que je voulais les faire orphelins ? |
But we now live in a fatherless society. | Mais aujourd'hui, nous vivons dans une société sans pères. |
I'd like to do something for the fatherless. | J'aimerais aider les enfants sans père. |
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. | Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre, |
I just want to know that this is about more than a fatherless child to you. | Je veux juste savoir si c'est plus qu'une histoire de père qui a laissé son fils pour toi. |
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. | 27 Vraiment, vous joueriez au sort un orphelin, et vous vendriez votre ami ! |
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him. | Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l'orphelin qui manquait d'appui. |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. | 9 Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés. |
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. | 27 Même sur un orphelin vous jetez le sort et vous spéculez sur votre ami. |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. | [9] Tu as renvoyé les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient broyés. |
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. | Pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, Afin que l'homme tiré de la terre cesse d'inspirer l'effroi. |
The LORD watches over the alien and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. | L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants. |
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. | Apprenez à bien faire, préoccupez-vous du droit des gens,,tirez d'affaire l'opprimé, rendez justice à l'orphelin,,défendez la cause de la veuve. » |
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. | Cessez de mal faire ; apprenez à bien faire ; recherchez la droiture ; protégez l'opprimé, faites droit à l'orphelin, défendez la veuve. |
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. | 17 Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, Protégez l'opprimé ; Faites droit à l'orphelin, Défendez la veuve. |
I did this to show you that you are not a motherless child just as you are not a fatherless child. | J’ai fait ceci pour te montrer que tu n’es pas une enfant sans mère tout comme tu n’es pas une enfant sans père. |
The fate of these fatherless children is uncertain because of delays in Bhutan's registration process when a mother is unable to identify her child's father. | Le destin de ces enfants sans père est incertain en raison des reports de la procédure d'enregistrement au Bhoutan, lorsqu'une mère est incapable d'identifier le père de son enfant. |
Even though the United Nations forces came to Korea and helped us enormously at that time, but many children were left fatherless after the soldiers left. | Bien que les forces des Nations unies soient venues en Corée et nous aient aidés énormément en ce temps-là, beaucoup d’enfants sont restés orphelins après que les soldats sont partis. |
When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. | Quand tu battras tes oliviers, tu n'y retourneras point pour rechercher branche après branche ; [mais ce qui sera demeuré] sera pour l'étranger, pour l'orphelin, et pour la veuve. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
