Numerous persons are injured and some are fatally wounded.
Des personnes nombreuses sont blessées et certains sont fatalement blessés.
However, Kyoto has been significantly and perhaps fatally weakened.
Toutefois, Kyoto a été affaibli substantiellement et peut-être de manière définitive.
Suddenly, however, swift and unforeseen reverses fatally overtook him.
Soudainement cependant, des revers rapides et imprévisibles le frappèrent mortellement.
Science knows that anecdotes and personal experiences can be fatally misleading.
La science sait que les anecdotes et les expériences personnelles peuvent être extrêmement trompeuses.
The logical consequence of this is already fatally apparent.
La conséquence logique de cet abandon est évidente.
This explains the fatally grievous condition of mankind.
Ceci explique l'évolution fatalement douloureuse de l'humanité.
In 1999, nearly 8,200 teens were fatally injured in driving related accidents.
À 1999, presque 8 200 adolescents étaient mortellement blessés dans la conduite des accidents liés.
Are we not fatally overstretching the available resources?
Ne sommes nous pas en train de fatalement surcharger les ressources disponibles ?
Many new online systems have run into difficulties, sometimes fatally.
Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.
This explains the fatally grievous condition of mankind.
Ceci explique l’évolution fatalement douloureuse de l’humanité.
NATO effectiveness may have been fatally undermined.
L'efficacité de l'OTAN a sans doute essuyé un coup fatal.
We can wound, but not fatally harm one another.
Chacun peut blesser l'autre, mais pas mortellement.
For the past five years the Commission has become fatally addicted to constitutional change.
Ces cinq dernières années, la Commission s’est irrémédiablement adonnée au changement constitutionnel.
My mission is to catalyze the change of the entire fatally flawed health paradigm.
Ma mission est de catalyser le changement du paradigme fatalement défectueux entier de santé.
There are two wounded, but not fatally.
Deux blessés, mais pas mortellement.
A taxi driver he was talking to was also fatally injured.
Un chauffeur de taxi, avec lequel il s'entretenait, a lui aussi été touché mortellement.
Nine workers were injured by gunfire, one fatally Dozens were beaten with clubs.
Neuf travailleurs ont été blessés par des tirs, l'un des dizaines ont été mortellement frappé avec des gourdins.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
Nous devons avoir Europol, nous devons avoir le mandat d’arrêt européen voué à l’échec.
Just this past week, several journalists and their families have been fatally targeted in three countries.
Encore la semaine dernière, plusieurs journalistes et leurs familles ont été visés dans trois pays, avec des conséquences tragiques.
He had fallen ill of a tropical malady, contracted in the Far East, that threatened to end fatally.
Ayant contracté une maladie tropicale en Extrême Orient, il était menacé d’une issue fatale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay