fariner
- Examples
Almo Farina, professeur à la faculté des Sciences environnementales de l'Université d'Urbino (Italie) | Almo Farina, Professor at the Environmental Sciences Faculty. University of Urbino (Italy) |
Franco Farina, peintre, esthète, maître dans les techniques à l'huile et à l'aquarelle. | Franco Farina, painter, aesthete, master of techniques using oil paints and watercolours. |
A 18 ans, il débute à Madrid, s'intégrant dans la troupe de Rafael Farina. | At 18. years old he made his debut in Madrid, next to Rafael Farina. |
Il s'appelle Chris Farina. | His name is Chris Farina. |
Selon l'artiste, la première approche qu'il eut sur ce genre musical il la doit à son oncle Rafael Farina. | According to the artist, the first approach was given by his uncle Rafael Farina. |
Pour l’occasion, Slow Food, promotrice des deux événements, a réalisé une brochure d’information sur la sentinelle Farina Bona. | For this event Slow Food, promoter of both events, prepared an information brochure about the presidium Farina bóna. |
Fondée par Jean-Marie Farina (1685-1766) en 1709, cette parfumerie vous ouvre ses portes et vous invite à participer à une visite privée. | The perfumery founded by Jean-Marie Farina (1685-1766) in 1709 opens its doors and invites you to enjoy a spectacular private visit. |
Revisitée dans un style moderne par l’architecte Farina, elle devait être la plus proche du Lieu de la Nativité. | Now restored in a modern style by the Franciscan artist Alberto Farina, this would have been the nearest cave to the Place of the Nativity. |
Farina, 74 ans en septembre, né en Campanie, ancien recteur de l’Université pontificale salésienne, était préfet depuis 1997 et il a été nommé évêque en novembre 2006. | Farina, 74 years old in September, originally from Campania, formerly rector of the Salesian Pontifical University, was prefect from 1997 and was nominated bishop in November 2006. |
Cette culture se retrouve bien évidemment dans son art de vivre avec les traditionnelles eaux de Cologne que vous humerez en passant les portes de l'historique Farina House, le musée du Parfum. | This culture is found in its very art de vivre, with the traditional eaux de colognes that you'll inhale as you walk past the doors of the historic Farina House, the Perfume Museum. |
En compétition, la marque remporte les deux premiers championnats de Formule 1 en 1950 et 1951 grâce aux pilotes Guiseppe Farina et Juan Manuel Fangio, à bord des Alfa Romeo 158 et 159. | The world of racing continued to provide the brand with awards, Giuseppe Farina and Juan Manuel Fangio with the Alfa Romeo 158 and Alfa Romeo 159 won the first two Formula 1 championships held in 1950 and 1951. |
C’est quelque chose que mes amis Farina et Fontolan savaient fort bien. Aussi dois-je, me semble-t-il, répondre à leur aimable invitation en commençant justement par admettre honnêtement les problèmes que crée le fait que je vienne du dehors. | That, however, was well known to our friends Farina and Fontolan and therefore I think I should respond to their kind invitation by admitting at the start the problems that my coming from outside creates for me. |
Luciano Fariña a été un membre très actif de l'Association et a présenté des exposés sur des thèmes variés en diverses occasions. | Luciano Fariña was a very active member of the Association and made presentations on different subjects on several occasions. |
Colegiata est un vin rouge de la region de Toro développé par Bodegas Fariña, un des plus anciens producteurs de la région fondée en 1942. | Colegiata is a red wine from Toro produced by Bodegas Fariña, one of the oldest wineries in the Toro region, founded in 1942. |
L'origine de la farina bóna n’est pas connue. | The origins of Farina bóna are unknown. |
Can farina 1 est dans le centre du village de pêcheurs de l'échelle, à 50 mètres de la plage et à 200 mètres du village de Puerto de Perris. | Can Farina 1 is in the center of the fishing village of Scale, 50 meters from the beach and 200 meters from the village of Puerto de Perris. |
Chris Farina est venu ici aujourd'hui sur ses propres deniers. | Chris Farina is here today at his own cost. |
Il est conseillé également de visiter les nombreuses villas historiques de Cortona : Villa Passerini, Villa Tommasi Aliotti et Villa Farina sont quelques unes des plus belles. | It is also advisable to visit the many historic villas in Cortona: Villa Passerini, Villa Tommasi Aliotti and Villa Farina are some of the most beautiful. |
Avec une voix sublime et une 'flamencura' hors du commun, Rafael Farina se soumet quasi entièrement à la facilité de la 'copla' et devient plus 'cancionero' que 'cantaor'. | With his beautiful voice and rare flamenco flavor, Rafael Farina almost completely dedicated himself to the copla and became more of a cancionero than a cantaor. |
En collaboration avec la haute gamme de l’industrie horlogère suisse, ils ont mis au point des normes de production et de qualité qui sont un point de référence pour l’ensemble du Farina | They have, together with the finest Swiss watchmakers, created and implemented standards of production and quality which today are a benchmark for the entire sector. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!