farce

This is a farce to the world and regional chaos.
Ceci est une farce au monde et le chaos régional.
They need to be stopped because this is a cruel farce.
Ils doivent être stoppés parce que c'est une farce cruelle.
The referendum regarding Crimea was a complete farce.
Le référendum concernant la Crimée était une farce complète.
He was obsessed with truth, even in a bedroom farce.
Il était obsédé par la vérité, même dans une comédie boulevard.
It treated the HUAC hearings as a farce.
Elle a traité les audiences HUAC comme une farce.
Oh, she's turned the meter on, this is a real farce.
Oh, elle a allumé le compteur, c'est une vraie farce.
The last presidential elections had been a farce.
Les dernières élections présidentielles ont été une farce.
It's not a farce, I've always loved you Marion.
Ce n'est pas une comédie, je t'ai toujours aimée, Marion.
That thing with the questionnaire... It was a farce.
Ce truc avec le questionnaire... c'était une farce.
I think this whole thing is a farce, a fiasco.
Je crois que c'est juste une grosse farce, un fiasco.
Otherwise our so-called bhakti is simply a farce.
Autrement, notre soi-disant bhakti sera simplement une farce.
That thing with the questionaire... It was a farce.
Ce truc avec le questionnaire... c'était une farce.
That trial was a farce, and I'm not on any registry.
Ce procès était une farce et je ne suis pas fiché.
Ten years of sacrifice, ending in a farce.
Dix ans de sacrifices pour finir sur une pantalonnade.
Europe must act now and refuse to accept the farce of a referendum.
L'Europe doit agir maintenant et refuser ce simulacre de référendum.
The siege of Knightsbridge is a farce.
Le siège de Knightsbridge est une mascarade.
When will the EU realise that this dialogue is a farce?
Quand l’UE va-t-elle se rendre compte que ce dialogue est une farce ?
The mediation session held on October 17, 2011, was a complete farce.
La séance de médiation tenue le 17 Octobre 2011, était une farce complète.
The concept of rehabilitation is a farce.
Le concept de réhabilitation est une farce.
The legal basis that I mentioned earlier completes the farce.
La base juridique que j’ai déjà mentionnée vient compléter la farce.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay