These trends will have far-reaching implications for generations to come.
Ces tendances auront d'importantes répercussions sur les générations à venir.
The threat to democratic rights is far-reaching and immediate.
La menace pour les droits démocratiques est vaste et directe.
This enhancement has far-reaching consequences for the naming of objects.
Cette amélioration a des conséquences importantes pour la dénomination des objets.
The Commission considers that the restructuring of BPN is sufficiently far-reaching.
La Commission estime que la restructuration de BPN est assez profonde.
A simple idea, but it could have such far-reaching consequences.
Une idée simple, mais elle pourrait avoir des conséquences si grandes.
The consequences of child trafficking are severe and far-reaching.
Les conséquences de la traite des enfants sont graves et vastes.
We are in a period of far-reaching conversion and restructuring.
Nous nous trouvons dans une période de profondes reconversions et restructurations.
Inkscape Portable has functions that are vital and far-reaching.
Inkscape Portable a des fonctions qui sont vitales et de grande portée.
The positive consequences of this cost-effective policy are far-reaching.
Les conséquences positives de cette politique rentable vont loin.
This issue has far-reaching consequences for our future.
Cette question a des conséquences de grande portée pour notre avenir.
The war has had far-reaching effects on the Lebanese population.
Cette guerre a eu des conséquences profondes sur la population libanaise.
All of this may have far-reaching implications for ACP countries.
Tout ceci pourrait être lourd de conséquences pour les pays ACP.
The report (A/58/817), issued only yesterday morning, contains some far-reaching recommendations.
Le rapport (A/58/817), paru hier matin seulement, présente des recommandations ambitieuses.
These trends will have far-reaching implications for generations to come.
Ces tendances auront toutefois d'importantes répercussions sur les générations à venir.
This raises a very serious question, with far-reaching constitutional implications.
Ceci soulève une question très sérieuse et comporte de vastes conséquences constitutionnelles.
The purpose of the Olympic Truce movement is more far-reaching.
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
Resultant findings could imply far-reaching implications and progress in psychology.
Résultats obtenus pourraient impliquer des implications profondes et les progrès en psychologie.
The European legislation proposed by the Commission is far-reaching.
La législation européenne proposée par la Commission va loin.
The introduction of the novel concept of legislative acts has far-reaching consequences.
L'introduction du nouveau concept d'actes législatifs a de lourdes conséquences.
The EU enlargements in 2004 and 2007 are having far-reaching effects.
Les élargissements de l'UE en 2004 et 2007 ont des effets considérables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink