fanfaron
- Examples
Je n'en sais rien, voulez-vous un fanfaron ? | I don't know, do you want a braggart? |
Ce comportement fanfaron et très peu au fait du dossier contredit les décisions prises lors du sommet du G8 l'année dernière et correspond bien à son départ de cette conférence. | This rather flashy and, in fact insubstantial gesture contradicts the resolutions of the G8 summit last year and is in keeping with his departure from the conference. |
Pete est un imposteur, un fanfaron qui prétend être un génie. | Pete is a fraud, a blowhard who claims to be a genius. |
Je ne supporte pas ton cousin Fidel. C'est un vrai fanfaron. | I can't stand your cousin Fidel. He's such a blowhard. |
Regarde ce fanfaron, en train de frimer devant les filles. | Look at that braggart, showing off in front of the girls |
Waouh, arrête de parler de tes exploits, fanfaron ! | Wow stop talking about your achievements, you braggart! |
Miguel est un fanfaron. Il essaie d'impressionner tout le monde tout le temps. | Miguel is a show-off. He tries to impress everyone all the time. |
Ce soldat n'est qu'un fanfaron. Il n'a jamais combattu. | That soldier is just a braggart. He never went into combat. |
Cet homme fanfaron est en réalité une poule mouillée. | That boastful man is actually a chicken. |
Manuel est un fanfaron et un narcissique. | Manuel is a boaster and a narcissist. |
Ne crois pas un mot de ce que raconte ce fanfaron. | Don't believe a word that show-off says. |
Je ne supporte vraiment pas de parler à ce fanfaron plus de cinq minutes. | I really can't stand talking to that bragger for more than five minutes. |
Ce fanfaron a besoin d'une bonne leçon d'humilité. | That show-off needs a dose of humble pie. |
Ce politicien n'est rien d'autre qu'un fanfaron qui prend plaisir à embêter les gens honnêtes. | That politician is nothing more than a show-off who enjoys bugging decent people. |
Ne t'inquiète pas pour Fede. Ce n'est qu'un fanfaron. Au fond, c'est un lâche. | Don't worry about Fede. He's just a braggart. Deep down he's a coward. |
Dans ce film, le vétéran acteur joue le rôle d’un policier fanfaron qui affronte la mafia. | In this film, the veteran actor plays the role of a swaggering cop who confronts the mafia. |
J'en ai marre d'écouter ce fanfaron égocentrique parler de combien il se croit génial. | I'm sick of listening to that egotistical blowhard talk about how great he thinks he is. |
Ce fanfaron se vantait de son habileté à l'épée, mais il s'est enfui au premier signe de danger. | That scaramouch boasted about his swordsmanship, but he fled at the first sign of danger. |
Marcelo est un fanfaron et il passe son temps à montrer à tout le monde les trophées qu'il a gagnés. | Marcelo is a show-off and always goes around showing people the trophies he's won. |
Ne crois pas à ses histoires. C'est un fanfaron qui fait semblant d'être courageux, mais qui est en réalité un lâche. | Don't believe his stories. He's a braggart who pretends to be brave, but who is a coward. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!