fanal
- Examples
Le cheval spectral servirait de fanal pour Malcolm. | The spectral horse would serve as a beacon for Malcolm. |
Dans l’obscurité, au loin, Thraben brillait comme un fanal. | In the gloom, Thraben glowed like a distant candle. |
Je veux un homme avec fanal à chaque commutateur. | I want you to put a man with a light at each switch. |
Il n'a peut-être pas de fanal. | He must not have a light on his boat. |
Il parcourait l'extrémité du sud-ouest de la houillère, un puissant fanal à la main. | He was going over the southwest end of the mine, with a large lantern in his hand. |
Il parcourait l’extrémité du sud-ouest de la houillère, un puissant fanal à la main. | He was going over the southwest end of the mine, with a large lantern in his hand. |
La forêt minérale une fois dépassée, j'aperçus le fanal du Nautilus qui brillait comme une étoile. | Once past the petrified forest, I could see the Nautilus's beacon twinkling like a star. |
Que d'échantillons nouveaux de la flore et de la faune sous-marine j'admirai sous l'éclat de notre fanal électrique ! | How many new specimens of underwater flora and fauna I marveled at beneath the light of our electric beacon! |
Que d’échantillons nouveaux de la flore et de la faune sous-marine j’admirai sous l’éclat de notre fanal électrique ! | How many new specimens of underwater flora and fauna I marveled at beneath the light of our electric beacon! |
Les panneaux du salon étaient ouverts, et comme le fanal du Nautilus n'était pas en activité, une vague obscurité régnait au milieu des eaux. | The panels in the lounge were open, and since the Nautilus's beacon was off, a hazy darkness reigned in the midst of the waters. |
le fanal à signaux de jour du navire, s'il est alimenté par la source principale d'énergie électrique du navire ; | Additional control area test points (if applicable) |
En raison de sa position même, les peuples de toutes les cultures s'en sont servi comme d'un fanal ou d'un repère qui montrait infailliblement le bon chemin. | Its very position has meant that peoples of all cultures have seen it as a beacon or pointer, showing a true unswerving path. |
J'ajouterai que, pendant la nuit, les eaux phosphorescentes du Gulf-Stream rivalisaient avec l'éclat électrique de notre fanal, surtout par ces temps orageux qui nous menaçaient fréquemment. | I might add that during the night, the Gulf Stream's phosphorescent waters rivaled the electric glow of our beacon, especially in the stormy weather that frequently threatened us. |
De 1799 à 1806, de nouveaux travaux ont été réalisés, provoqués par le remplacement du système d'éclairage au charbon par un nouveau fanal giratoire aux réverbères paraboliques, alimenté à l'huile. | Between 1799 and 1806, there were new works caused by the replacement of the carbon lamp with a new parabolic rotating beacon supplied with oil lamps. |
.4 d'un fanal de sécurité électrique (lanterne portative) d'un type approuvé pouvant fonctionner pendant une période de trois heures au moins ; | Parts which do not belong to the vessel which retains its vessel certificate shall be treated as a newly built craft. |
Dans le cas d’un fanal combiné qui utilise un filament vertical unique et une cloison très étroite entre le secteur vert et le secteur rouge, il n’est pas nécessaire de prévoir d’écrans extérieurs. | With a combined lantern, using a single vertical filament and a very narrow division between the green and red sections, external screens need not be fitted. |
Bien au-dessus de toutes les particularités nationales, bien au-dessus de toutes les frontières, de toutes les patries brille pour le prolétariat, d’un rayonnement éternel, le fanal : PROLETAIRES DE TOUS LES PAYS, UNISSEZ-VOUS. | Beyond all national particularities, beyond all frontiers and all fatherlands, the eternal beacon shines for the proletariat: proletarians of all countries, unite! |
En tout cas, je pensai qu'il valait mieux causer, puisqu'il le désirait, et tous les trois nous allâmes nous asseoir près du fanal, où nous étions moins exposés à recevoir l'humide embrun des lames. | In any event, I thought it best to let him have his chat, and we all three went to sit next to the beacon, where we were less exposed to the damp spray from the billows. |
En tout cas, je pensai qu’il valait mieux causer, puisqu’il le désirait, et tous les trois nous allâmes nous asseoir près du fanal, où nous étions moins exposés à recevoir l’humide embrun des lames. | In any event, I thought it best to let him have his chat, and we all three went to sit next to the beacon, where we were less exposed to the damp spray from the billows. |
Par exemple des logopèdes, des opticiens et des otologistes, des dermatologues et des psychiatres, des spécialistes des maladies internes et externes, des balnéologues et encore plus, mais la chaleur, spécialment comme fanal de la fièvre, fièvre-fanal est corps liberé. | For instance, logotherapists, opticians and otologists, dermatologists and psychiatrists, internists and externists, balneologists and who knows for what else, but warmth, especially as a fever-fanal, is the liberated body. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!