family business
- Examples
He has a flair for the family business. | Il a un don pour les affaires de la famille. |
I'm out of the family business from this moment. | Je suis en dehors des affaires de famille depuis ce moment. |
Welcome to the family business oh, your hands are shaking? | Bienvenue dans les affaires de la famille. Oh, vos mains tremblent ? |
If I may, what is the family business? | Si je peux me permettre, que fait l'entreprise familiale ? |
He then obtained permission to go to Gap on some family business. | Il obtint alors la permission d'aller à Gap pour affaire de famille. |
I just came to check on the family business. | Je suis venue m'informer des affaires de la famille. |
He then obtained permission to go to Gap on some family business. | Il obtint alors la permission d’aller à Gap pour affaire de famille. |
Nobody must find out about your family business. | Personne ne doit savoir pour votre famille ! |
The origins of this family business go back to 1845. | Les origines de cette entreprise familiale remontent à 1845. |
We are a family business in a central location. | Nous sommes une entreprise familiale dans un emplacement central. |
Since 2001, Emin has been working in a family business. | Depuis 2001, Emin travaille dans une entreprise familiale. |
FRANCO is the acronym of FRANz COmploj, founder of the family business. | FRANCO est l'acronyme de FRANcesco COmploj, fondateur de l'entreprise familiale. |
We are a family business in Molbergen (Germany). | Nous sommes une entreprise familiale établie à Molbergen (Allemagne). |
We are a family business in Molbergen (Germany). | Nous sommes une entreprise familiale à Molbergen (Allemagne). |
We are a family business we rent everything for your event. | Nous sommes une entreprise familiale, nous louons tout pour votre événement. |
Léon DEVÈS is the founder of the family business that same year. | Léon DEVÈS est le fondateur de l'affaire familiale cette même année. |
Now at least he inherits the family business, huh? | Maintenant au moins, il hérite de l'entreprise familiale, hein ? |
You wanted me to be involved in the family business. | Tu voulais que je sois impliqué dans l'affaire familiale. |
Hotel Mogul: Help get back the family business! | Hôtel Mogul : Aidez à récupérer la société familiale ! |
I know better than anyone that Ojai is a family business. | Je sais mieux que personne qu'Ojaï est une affaire familiale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
