familiar

You lower Your Majesty to familiarly deal with a poor creature.
Tu baisses Ta Majesté pour traiter avec une pauvre créature familièrement.
I am familiarly dealing with the angels.
Je suis en train de traiter familièrement avec les anges.
Father Zacharie, as he was familiarly called, was always the life of the party.
Le père Zacharie, comme on l’appelait familièrement, était un véritable boute-en-train.
Whoever awakens conscious ness can talk familiarly with the Gods who initiated the dawn of creation.
Celui qui éveille sa conscience peut converser familièrement avec les Dieux qui ont amorcé l'aurore de la Création.
Admittedly, this legal construction may seem a little heavy, a little complex, what the French familiarly call "a gasworks' .
Certes, cette construction juridique peut paraître un peu lourde, un peu complexe, comme celles que les Français appellent familièrement « usine à gaz ».
But again a mysterious pain compressed my soul: cannot I treat with The one to which I so passionately pant more familiarly then?
Mais une douleur mystérieuse comprima mon âme de nouveau : estce que je ne pourrai pas alors plus traiter avec Celui à lequel halète si ardemment familièrement ?
By turns poetic and familiarly close to the language of his audience, his style can surprise our contemporaries, but that should not prevent us from being inspired by his fertile intuitions.
Tour à tour poétique et familièrement proche du langage de ses interlocuteurs, son style peut surprendre nos contemporains, mais cela ne doit pas empêcher de s'inspirer de ses intuitions fécondes.
The video, in which a familiarly mischievous and funny Emma Watson frolics about on and below deck with sailors and captains alike, gives us a brilliant look into this storied Art Deco gem.
Le clip, où une Emma Watson gentiment espiègle et ironique arpente les ponts avec les marins et officiers, nous offre une vision somptueuse de ce légendaire joyau Art Déco.
It has become aware that there are things it does not know, and thus is ready to accept a state completely different from experience with which it is familiarly at home.
Il a pris conscience qu’il y a des choses qu’il ne connaît pas ; par conséquent, il est prêt à accepter un état complètement différent de l’expérience avec laquelle il est familièrement comme chez lui.
Sudden alterations of behaviour in apparently normal people - some of them familiarly normal, professional people - demonstrate the effects of these miraculous capsules of instantaneous performance, the key to voluptuous physical states and mental capacities.
Dans les brusques modifications du comportement de citoyens apparemment, professionnellement, familièrement normaux, il est possible de voir les effets des pastilles miraculeuses de la performance instantanée, de la volupté des capacités physiques et mentales.
Why do you address me so familiarly?
Pourquoi vous me tutoyez ?
Why do you address me so familiarly?
Pourquoi es-tu sur termes de prénom ?
Why do you address me so familiarly?
Pourquoi vous me tutoyez.
Why do you address me so familiarly?
- -Mais pourquoi me tutoyez-vous ?
Every time, before approaching you to me, me you return fit to familiarly treat with You.
Chaque fois, avant de se te rapprocher de moi, tu me rends apte à te traiter avec familièrement.
Because with Carlos you have the opportunity to learn in a relaxed ambience, familiarly and comfortably, without sacrificing efficiency and professionalism.
Parce que avec Carlos vous avréz l'opportunité d'apprendre dans une atmosphere relaxé, familier et comfortable, sans sacrifier l''efficence et le proffesionalisme.
Why do you address me so familiarly?
-Vous tutoyez..
From his intimate experience of meeting the Lord, Fr Marianito, as he is familiarly known in his homeland, dedicated himself tirelessly to the evangelization of children and adults, especially farmworkers.
A partir de son expérience intime de rencontre avec le Seigneur, le Père Marianito, comme on l'appelle familièrement dans son pays, s'engagea inlassablement dans l'évangélisation des enfants et des adultes, en particulier des paysans.
Likewise, the company competed at the end of 2006 for the Familiarly Responsible Company award, organized by Deloitte and AESE, winning the large companies category (ex-aequo with EDP).
De même, l’entreprise a participé à la fin de l'année 2006 dans le prix Entreprise Familièrement Responsable, organisé par Deloitte et AESE, remportant la catégorie des grandes entreprises (ex-aequo avec EDP).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous