All evidence is presumed to be truthful and provided in good faith.
Toute attestation est présumée véridique et fournie de bonne foi.
Italy submits that it has thus always acted in good faith.
L’Italie maintient qu’elle a toujours agi de bonne foi.
This provision shall apply only if the beneficiary has acted in good faith.
Cette disposition ne s'applique que si le bénéficiaire a agi de bonne foi.
The Autonomous Community acted in good faith and in a very transparent way.
La Communauté autonome a agi en toute bonne foi et en toute transparence.
Third parties acting in good faith should be able to rely on the translations thereof.
Les tiers agissant de bonne foi devraient pouvoir se prévaloir de ces traductions.
This would apply, in particular, where someone well-off had acted in bad faith.
Cela serait notamment le cas d’une personne fortunée qui aurait agi de mauvaise foi.
The Commission makes no observation on the good faith, or otherwise, of the Gibraltar authorities.
La Commission ne reviendra pas sur la bonne foi ou non des autorités de Gibraltar.
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the Parties shall consider in good faith.
Elle rend une proposition de résolution du différend que les Parties examinent de bonne foi.
The European Union calls on all Malagasy parties to cooperate in good faith with these efforts.
L’Union européenne appelle toutes les parties malgaches à coopérer de bonne foi à cet effet.
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the parties shall consider in good faith.
Elle rend une proposition de règlement du différend que les parties examinent de bonne foi.
In particular, at all times, both the Government of Gibraltar and the beneficiaries have acted in good faith.
En particulier, à tous moments, le gouvernement de Gibraltar et les bénéficiaires ont agi de bonne foi.
Good faith and abuse of rights
Bonne foi et abus de droit
Good faith of the company
Bonne foi de la société
All evidence is presumed to be truthful and provided in good faith.
L’objectif de l’action envisagée ne peut être atteint que par la Communauté.
Furthermore, the acquisition of an allowance or Kyoto unit in good faith should be protected.
En outre, il y a lieu de protéger l’acquisition de bonne foi d’un quota ou d’une unité de Kyoto.
Italy states, first of all, that it put the aid at issue into effect entirely in good faith.
L’Italie souligne d’abord qu’elle a mis en œuvre l’aide en cause en toute bonne foi.
I declare that the information provided is true to the best of my knowledge and is given in good faith.
Je déclare que les informations fournies sont, à ma connaissance, exactes et données de bonne foi.
I hereby declare that all the information in this form and annexes is provided in good faith.
Je déclare par la présente que toutes les informations figurant dans ce formulaire et dans ses annexes sont fournies de bonne foi.
Italy submits that it has thus always acted in good faith.
sous-contingent I (numéro d’ordre 09.4123) : 572000 tonnes pour les États-Unis ;
However, the period referred to in the first subparagraph shall be limited to four years if the beneficiary acted in good faith.
Toutefois, la période visée au premier alinéa est limitée à quatre ans si le bénéficiaire a agi de bonne foi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny