faire-part
- Examples
Parce que c'est ce que j'ai écrit sur ton faire-part. | Cause that's what I wrote on your Save-The-Date. |
Une année est passée. Puis dans le courrier, une faire-part de mariage. | A year goes by. In the mail, a wedding invitation. |
Il le sera quand on aura envoyé son faire-part de naissance. | Well, he will be when we send out the birth announcement. |
Ce certificat de naissance imprimable convient également comme faire-part de naissance. | This printable birth certificate also works well as a baby announcement. |
Et le type sur le faire-part de mariage ? | What about the guy in the wedding photo announcement? |
La robe, le gâteau, le lieu, les faire-part. | The dress, the cake, the place, the invitations. |
Oui, j'ai vu votre faire-part de mariage. | Yes, I did see your wedding announcement. |
Grace a eu le faire-part, mais pas moi. | Well, Grace got an invitation, but I didn't. |
C'est un faire-part de mariage. | It is a wedding invitation. |
C'est un faire-part de mariage. | It's a wedding invitation. |
C'est un faire-part de mariage. | It's a wedding announcement. |
Oui, tu recevras un faire-part, maman. | I will send you a "save the date" card, mom. |
Tu lui as remis mon faire-part ! | You gave him my regards? |
Un faire-part de mariage. | An invitation to a wedding. |
C'est un faire-part de mariage... | It's a wedding invitation. |
C'est un faire-part de mariage. | Oh. It's a wedding invitation. |
Ecoute, c'est une preuve d'amitié quelle veuille ce faire-part. | Look, if she wants an invite, maybe she's just trying to be friends. |
Je n'ai pas reçu de faire-part. | Why didn't you send an announcement? |
- Oui, je le sais. J'ai lu le faire-part : | Yeah, I read about it in the papers. |
J'avais lu votre faire-part de mariage. | I read that you got married. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!