faire des folies
- Examples
Eh bien, c'est un extra, mais si tu veut faire des folies. | Well, it's extra, but if you want to splurge. |
Pas trop cher, mais alors vous aurez à faire des folies sur le maître. | Not too expensive, but then you'll have to splurge on the master. |
Vous n'avez pas commencé à faire des folies, hein ? | You haven't started living high yet, have you? |
Et si jamais ils veulent faire des folies ? | What if they want to get freaky? |
On dit que l'amour fait faire des folies. | They do say love makes you do strange things. |
Les femmes ont le droit de faire des folies de temps en temps. | Well, we girls deserve to splurge on ourselves once in a while. |
Nous savons que le salaire d'un ambassadeur de Krios ne permet pas de faire des folies. | We know the lifestyle of a Kriosian ambassador is far from comfortable. |
Je peux faire des folies pour mon ami, non ? | People are nice to me because I'm nice to them. |
J'ai eu envie de faire des folies. | I just thought I'd splurge a little. |
De faire des folies. | Take a walk on the wild side. |
Vous savez, parfois vous devez juste faire des folies et vous offrir quelque chose que vous aimez. Vivre un peu. | You know, sometimes you just have to splurge and get yourself something that you enjoy, live a little. |
Les invités apportent leurs propres boissons et nourriture à la réception, ce qui permet au couple de faire des folies avec le gâteau. | Guests bring their own food and drinks to the reception allowing the couple to splurge on the wedding cake. |
Je ne sais pas, mais je suis plus qu'heureuse de de faire des folies sur les concessions, si c'est ce que tu veux. | Oh. I didn't know, but I'm more than happy to splurge on concessions, if that's what you want. |
Si le don est destiné à des événements particulièrement solennels, il est pas superflu de faire des folies sur le bonbon le plus cher. | If the gift is intended for especially solemn events, it is not superfluous to splurge on the most expensive candy. |
Par exemple, vous pourriez décider que dès que vous économisez 500 euros, vous pouvez faire des folies et dépenser 50 euros comme bon vous semble. | For example, you may decide that for every $500 you save, you get to splurge and spend $50 on anything you want. |
Le casino en ligne est un des jeux les plus populaires et on peut trouver de nombreux sites pour faire des folies chaque jour avec un nouveau programme ou une nouvelle offre. | Online casino is one of the most popular games and one may find many a sites splurging each day with a new scheme or offer. |
Nul ne vous demande de faire des folies ou d'annoncer tambours battant ce que vous comptez faire, nous vous demandons que votre modèle de gestion soit plus transparent. | We are not asking for miracles nor that a great song and dance be made about what is going to be done, but simply that its management model be more transparent. |
La nouvelle a poussé les gens à faire des folies. | The news prompted people to do crazy things. |
Un excès de confiance peut te pousser à faire des folies. | Overconfidence can lead you to do crazy things. |
Son agitation le poussait à faire des folies auxquelles personne d'autre n'aurait pensé. | His restlessness led him to do crazy things no one else would think of. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!