faire étalage de
- Examples
Pourquoi faire étalage de votre collaboration - avec la Fondation ? | And why do you insist on flaunting your association with the Foundation? |
Je n'aime pas faire étalage de mes émotions, c'est tout. | I just... Well, I don't like public displays of emotion. |
Mieux vaut ne pas faire étalage de ta provenance. | It's not a good idea to advertise you're from another planet. |
Allez faire étalage de votre pouvoir. | Go get a little taste of power. |
L'UE a l'occasion de faire étalage de son efficacité et de se donner un nouvel élan. | The EU has the chance to show its effectiveness and to gain new strength. |
Merci, mais il est trop tard pour faire étalage de mes compétences. | Thank you, but I seem to have become efficient a little later than was needed. |
Ça sert à quoi de faire étalage de ses médailles. | Doesn't seem right to be making a fuss over a bunch of medals and ribbons. |
Allez-vous aujourd’hui faire étalage de la coopération qui vous lie au Parlement européen ? | Do you today have at least to make a show of good cooperation with the European Parliament? |
Du point de vue politique, il ne s'agit pas seulement de faire étalage de notre moralité, pas plus que nous devons aborder ce problème par pur sentiment de culpabilité. | From the political perspective, it is not just a flexing of moral muscles, nor should we approach this problem just out of guilt. |
Le Parlement européen ne doit pas faire étalage de son autorité en rejetant l'accord intérimaire avec les États-Unis sur le traitement des données de messagerie financière, parce que cet accord améliore la sécurité de notre continent. | The European Parliament should not make a show of its authority by rejecting the interim agreement with the USA on the processing of financial messaging data, because this agreement improves the security of our continent. |
En pareilles circonstances, il me semble que nous devons faire preuve d'un sens des convenances, éviter tout remue-ménage et nous abstenir de faire étalage de la catastrophe ou d'exploiter les images de ce malheureux accident industriel. | I believe that this is a time when we need to show decorum, without making a great fuss or putting on displays on the subject or without exploiting the images of this unfortunate industrial accident. |
Elle saisit chaque occasion pour faire étalage de ses connaissances. | She takes every opportunity to display her knowledge. |
Analía ne manque jamais une occasion de faire étalage de ses connaissances. | Analia takes every opportunity to display her knowledge. |
Faire étalage de votre nouveau statut marié avec un ensemble d'étiquettes à bagages personnalisé unique ! | Flaunt your new married status with a set of truly unique personalized luggage tags! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!