fade

She is spoiled, fade and can lose its original shape.
Elle est gâté, fondu et peut perdre sa forme originale.
However, it will be fade slowly after the last intake.
Cependant, il sera fondu lentement après la dernière prise.
However, it will be fade slowly after the last intake.
Néanmoins, il sera certainement fondu lentement après la dernière prise.
Our products of Happy Easter Charger Plate do not appear fade.
Nos produits de Happy Easter Charger Plate n'apparaissent pas disparaître.
They will not fade even it exposed to sunshine, storm.
Ils ne se décoloreront pas même exposés au soleil, tempête.
Brown spots begin to fade after six to eight weeks.
Les taches brunes commencent à s'estomper après six à huit semaines.
Brown spots begin to fade after six to eight weeks.
Les taches brunes commencent à s'atténuer après six à huit semaines.
Then the light began to separate and fade.
Puis la lumière a commencé à se séparer et s'estomper.
Brown spots begin to fade after six to eight weeks.
Des taches brunes commencent à s'atténuer après six à huit semaines.
At the same time they fade and become unattractive.
Dans le même temps ils se fanent et deviennent peu attrayantes.
As we all get older, physical beauty tends to fade.
Comme nous vieillissons tous, la beauté physique a tendance à disparaître.
And it is not easy to fade, can be arbitrary folded.
Et il n'est pas facile de se faner, peut être arbitrairement plié.
Apparently, that's the one thing that doesn't fade with age.
Apparemment, c'est la seule chose qui ne disparaît pas avec l'âge.
When the blooms fade, will it bloom again, and when?
Quand les fleurs se fanent-il, fleurira-t-il encore, et quand ?
Brown spots begin to fade after six to eight weeks.
Les tâches marrons commencent à pâlir après six à huit semaines.
The flame should be strong and not fade for a moment.
La flamme doit être forte et ne se décolore pas un instant.
But most of all you will learn that memories fade.
Mais surtout, vous apprendrez que les souvenirs se estompent.
We fade from the minds of others, but not from our own.
On s'efface de l'esprit des autres, mais pas du nôtre.
Nothing but my memories, which will fade too, too quickly.
Rien, mais mes souvenirs, qui se fanent trop, trop vite.
Will the materials on your watches ever fade?
Est-ce que les matières sur vos montres jamais fade ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry