face a

mais elle va devoir faire face a la réalité tot ou tard.
But she's gonna have to face reality sooner or later.
C'est bon, on dirait que je vais devoir faire face a ça.
All right, looks like I have to go deal with this.
Ceux qui penser pour être valide faire face a l'obscurité.
Of those who were believed to be worthy to face the darkness.
Parfois, nous nous retrouvons face a un problême inextricable
Sometimes, when we're faced with an intractable problem.
Que l'accusé se leve face a la cour.
The defendant will step forward and face the court.
Vous etes face a un dilemme ?
You are in a dilemma?
Il y'en a trop face a lui.
There's too many of them.
A cause de l'abrogation de la Constitution, le systeme judiciaire n'offre pratiquement plus de recours face a ce licenciement.
Following the abrogation of the constitution, the judicial system provides practically no channels of appeal against the dismissal.
Nous félicitons M. Yatsenyuk, son gouvernement et le peuple et les forces armés ukrainiens de la remarquable retenue dont ils ont fait preuve face a des provocations répétées.
We commend Mr. Yatsenyuk, his Government and the people and armed forces of Ukraine for the remarkable restraint they have shown in the face of repeated provocation.
Les nouveaux enjeux que nous souhaiterions incorporer à notre stratégie sont nombreux et nous faisons face a une mission importante, celle d'améliorer la coordination et l'intégration de domaines variés.
Many important questions arise that we wish to incorporate into our strategy, and we are faced with the major task of improving the coordination and integration of various areas.
Fan de foot, et amatrices des joueurs de foot, les deux blondasses s'amusent ensemble sur un parcours de pelouse bien verte et essaient de marquer le point face a un goal motivé.
Football fans and lovers of football players, the two blondasses have fun together on a very green field course and try to score the point facing a motivated goalkeeper.
Fan de foot, et amatrices des joueurs de foot, les deux blondes s’amusent ensemble sur un parcours de pelouse bien verte et essaient de marquer le point face a un goal motivé.
Football fans and lovers of football players, the two blondes have fun together on a very green field course and try to score the point facing a motivated goalkeeper.
Fan de foot, et amatrices des joueurs de foot, les deux blondes sÂ’amusent ensemble sur un parcours de pelouse bien verte et essaient de marquer le point face a un goal motivé.
Football fans and lovers of football players, the two blondes have fun together on a very green field course and try to score the point facing a motivated goalkeeper.
Fan de foot, et amatrices des joueurs de foot, les deux blonde salopes s’amusent ensemble sur un parcours de pelouse bien verte et essaient de marquer le point face a un goal motivé.
Football fans and lovers of football players, the two blondes have fun together on a very green field course and try to score the point facing a motivated goalkeeper.
Quelle est la face A ?
What's the hit side?
Face a cette contradiction le gouvernement de Trujillo a décidé d'isoler les immigrants haïtiens dans le pays en les obligeant à se concentrer sur les plantations sucrières.
Facing this contradiction, the Trujillo government began to isolate Haitian immigrants throughout the country by forcing them to relocate onto sugar plantations.
L'hôtel fait face à la magnifique et imposante Nahargarh Fort.
The hotel is facing the magnificent and imposing Nahargarh Fort.
Carboneras 4P / appt avec piscine face a la mer.
Carboneras 4P / appt with swimming pool front of the sea.
Qu'est-ce qu'on fait face a la peur ?
What do we do in the face of fear?
Je sais que vous devez faire face a des pertes tout le temps.
I know you must deal with loss all the time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle