façonner

Mon corps a façonné beaucoup plus par rapport à avant.
My body has shaped up a lot more compared to before.
Mon style a été complètement façonné par Adobe Illustrator.
My style was completely shaped by Adobe Illustrator.
Vous avez façonné ma vie et profitez de chaque jour avec passion.
You have shaped my life and enjoy each day with passion.
Mon corps a réellement façonné tellement plus que précédemment.
My body has actually shaped up so much more than previously.
Depuis, l'audace a façonné l'histoire de Louis Vuitton.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Ces principes ont façonné nos efforts depuis 1999.
Those principles have shaped our efforts since 1999.
Mon corps a façonné un lot encore plus qu’avant.
My body has shaped up a lot even more than before.
Le monde construit par la technologie est façonné par la pensée humaine.
The world built by technology is shaped by human thought.
L’activité humaine a façonné le paysage au cours des siècles.
Human activity has moulded the landscape over the centuries.
Mon corps a réellement façonné beaucoup plus par rapport à avant.
My body has actually shaped up a lot more compared to before.
Fleuristes, comme l'art, mode, design, façonné par les tendances mondiales.
Florists, like art, fashion, design, shaped by global trends.
Ce mastic peut être posé et façonné selon le contour désiré.
This filler can be routed and shaped to desired contour.
Ainsi, les supernovae ont façonné notre Univers et notre histoire.
Supernovae, therefore, have shaped our Universe and our history.
Un design exceptionnel et diverses options de personnalisation ont depuis façonné la marque.
Exceptional design and diverse customization options have since shaped the brand.
Cela a façonné et défini ma vie.
It has shaped and defined my life.
Les champignons magiques ont façonné l'humanité dès ses débuts.
Magic mushrooms have shaped humanity right from its conception.
Nous avons été informés qu'il part avec un objet façonné.
We've been informed he's leaving with an artifact.
Monsieur le Président, nous avons créé et façonné l’Europe.
Mr President, we created and moulded Europe.
De quelle manière ton affectation de JEA a-t-elle façonné ta carrière ?
In what way has your JPO assignment shaped your career?
Il est molletonné et façonné pour le confort de l'enfant qui le porte.
It is fleeced and shaped for the comfort of the wearer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny