férocité

Le tigre est une figure emblématique représentant la force et la férocité.
The tiger is an emblematic figure representing strength and ferocity.
Tu n'as aucune idée du degré de férocité de mes rivaux.
Well, you have no idea how cutthroat my rivals are.
Il ne veut pas que la lumière mette à jour sa férocité.
He does not want light to uncover his ferocity.
Il n'y a aucun doute possible sur la férocité de l'oppresseur.
There is no doubt regarding the oppressor's ferociousness.
Sa férocité printanière s'était cassée sans remède.
Its spring ferocity had broken without solution.
Je peux témoigner de la férocité et des cris uniques des machines.
I can attest to machine ferociousness and iconic sounds.
Mais leur férocité a vite repris son cours quand ils se regroupèrent au Congo.
But their vicious ways soon resumed when they regrouped in the Congo.
Avec ta férocité. Attendez de voir ce que je vais faire d'elle.
With your fierce self. Y'all wait to see what I do with her.
En tant que dinosaure, vous serez l’exemple de la ruse et de la férocité.
As a Dinosaur, you'll be the epitome of cunning and ferocity.
Ajani est partagé entre sa férocité de léonin et son sens de la justice.
Ajani Goldmane is torn between his leonin ferocity and his sense of justice.
Ils finirent par se ruer les uns sur les autres avec férocité.
They turned on each other with split fingernails and shattered teeth.
Je t'ai vue grimper les échelons des rangs avec force et férocité.
I've watched you fight your way through the ranks, tooth and nail.
Ils implorèrent leurs saints et festoyèrent avec une férocité que Vraska n'avait encore jamais observée.
They cried out to their saints and feasted with a fierceness Vraska had never seen before.
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
Disaster can strike financial capitals with the same ferocity as that experienced by emerging markets.
Vous avez tant écrit et discuté de la férocité bourgeoise à l'égard des opprimés.
You have written and talked so much about the ferocity of the bourgeoisie towards the oppressed.
Vous avez tant écrit et discuté de la férocité bourgeoise à l’égard des opprimés.
You have written and talked so much about the ferocity of the bourgeoisie towards the oppressed.
Mais toutes ces insurrections, comme celle de Moscou, furent écrasées par le tsarisme avec une férocité inhumaine.
But all these uprisings, like the uprising in Moscow, were crushed with inhuman ferocity by the autocracy.
Pour le bien de la postérité, nous devons travailler collectivement à dompter la férocité de cette menace.
For the sake of posterity, let us collectively work hard to tame the ferocity of this menace.
On peut voir et presque sentir l'extrême férocité du fauve et l'agonie de la gazelle.
One can see, almost feel, the extreme ferocity of the leopard, and the agony of the suffering gazelle.
La réputation de la Dix Terrible pour la férocité de leurs peines est devenu tristement célèbre dans toute l'Europe.
The reputation of the Terrible Ten for the ferocity of their sentences became notorious throughout Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted