fébrilement

Il vous cherchait fébrilement. Il refusait de parler aux filles.
He kept asking for you, and he wouldn't speak to the girls.
En ce sens, j'attends fébrilement l'application du règlement adopté récemment concernant le transport public de personnes.
With this in mind, I am anxiously awaiting the application of the recently adopted regulation on public passenger transport.
Simoni trouva en 1752 une maison à Cerveno où il vint s’installer avec sa famille et il travailla fébrilement pendant huit ans.
In 1752 he found a house with his family in Cerveno and worked feverishly for eight years.
Je nageais fébrilement pour tenter de sortir, j’étais à bout de souffle, je commençais à paniquer, me sentant désespérément glacée.
I was swimming frantically to try to get out and running out of breathe, beginning to panic, feeling desperately cold.
Chacun, chaque petit groupe choisit son action et s'y accroche fébrilement, comme s'il n'y avait pas d'autres moyens de sauver le monde et de se sauver soi-même.
Each one, every small group, chooses its action and holds on to it feverishly, as if there were no other means to save the world and to save oneself.
Ceux qui devaient accueillir son Altesse royale en costume traditionnel finissaient fébrilement leurs peintures corporelles alors que les tambours Kundu traditionnels répétaient doucement leur musique derrière les classes.
Those who were to greet the Royal Highness in their traditional attire were excitedly finishing their body art work while the traditional music of Kundu drums were softly rehearsing behind the classrooms.
(CS) Monsieur le Président, cela fait plusieurs semaines que nous suivons fébrilement l'incroyable combat livré au Japon, avec les effets de cet énorme séisme et du tsunami qui a suivi.
(CS) Mr President, for several weeks now, we have been following with bated breath the incredible struggle in Japan with the effects of the gigantic earthquake and subsequent tsunami.
Le prisonnier marchait nerveusement et fébrilement dans sa cellule.
The prisoner walked nervously and feverishly around his cell.
Le personnel de cuisine était fébrilement occupé à essayer de tout préparer pour les invités.
The staff in the kitchen were hectically busy trying to get everything ready for the guests.
Les États-Unis, ensemble avec la Grande-Bretagne, la France et des autres pays d'OTAN, préparent fébrilement une agression belliqueuse contre la Syrie.
Together with Great Britain, France and other NATO countries, the USA is feverishly preparing a warlike aggression against Syria.
On est restés chez les Palmer, cette nuit là, à attendre fébrilement des nouvelles.
I went back to stay with the Palmer's that night.
Mais là, aucun sens analytique, mon cerveau était plein d'adrénaline, je retirais les épines fébrilement.
All analysis was gone, adrenaline brain kicked in, and I just yanked the spines out.
De plus, a expliqué le SEP, dans les coulisses, l’élite cinghalaise au pouvoir se préparait fébrilement à la reprise de la guerre.
Moreover, explained the SEP, behind the scenes the Sinhalese ruling elite was feverishly preparing to renew the war.
Il y avait probablement dans ce départ une intervention de sa puissante protectrice qui savait que le grand Maître de l’Ordre des Chevaliers de Malte, Alof de Wignacourt, recherchait fébrilement un grand artiste qu’il pût faire travailler sur l’île.
Probably his powerful patron had a hand in this move, knowing that Alof de Wignacourt, the grandmaster of the Order of the Knights of Malta was in desperate search of a great artist to work on the island.
De plus, il crée des tensions à l'intérieur des blocs politiques, vu que celui qui est le plus fort dans chaque coalition est élu, ce qui pénalise l'allié le plus faible et oblige les états-majors des partis à négocier fébrilement les listes de candidats.
The system also created tensions within the political blocs as the candidate with the most votes within each coalition was elected, penalizing weaker members and leading to intense negotiations over lists of candidates.
Quoiqu' il en soit, j' attends fébrilement le Livre blanc qui doit sortir en février.
I also look forward to the White Paper which will be available in February.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict