extirper
- Examples
Le FNUAP est résolu à extirper la pauvreté en réalisant les OMD. | UNFPA is committed to eradicating poverty through attainment of the MDGs. |
Le faible doit extirper ses droits du fort. | The weak have to take their rights from the strong. |
Enfin, j'aurai le plaisir de vous extirper de mon malheur. | At least I shall have the pleasure of putting you out of my misery. |
Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme. | Actions based on force alone will not be able to uproot terrorism. |
Vous n’avez pas précisé comment nous allions nous extirper de ce tragique cercle vicieux. | You have not said how we are to escape from this tragic vicious circle. |
Pour extirper l’orgueil, quelqu’un doit naître de nouveau, il doit devenir un homme nouveau. | To eradicate pride, one must be born again, must become a new man. |
Je n'ai aucun souvenir à extirper. | There are no memories to dredge up. |
Nous devons extirper la source du problème et diagnostiquer la maladie cachée sous la peau. | We must unearth the source of the problem and diagnose the disease beneath the skin. |
Mais de quoi avez-vous besoin, à part de vous extirper de la glace ? | But, but what else do you need, apart from escaping from the ice? |
Ils deviennent des maîtres de vérité et ne cessent d’extirper le mensonge de la réalité. | They become masters of truth and do not step aside from ferreting out falsehood from reality. |
En ce sens, l’humanité est parvenue à s’extirper de l’interdépendance sacrée de la création. | In this way humanity has succeeded in largely divorcing itself from the sacred interdependence of creation. |
Vous pouvez passer le reste de la journée à extirper des morceaux de mon estime. Marty : | You can spend the rest of the day taking chunks out of my self-esteem. |
Je souffre d’un problème sérieux duquel vous pouvez m’extirper. | I am suffering from a serious problem from which you can drag me out and help me. |
J'aimerais pouvoir extirper ces sentiments du fond de mon être. | Sometimes, I wish I could reach inside myself and tear out my feelings for her. |
Il y a comme une impression que vous devez extirper tout ce qui est mauvais de la société. | There is a strong feeling that you must extinguish evil in the world. |
Ma passion pour la vie commença à se dissoudre dans une noirceur dont je ne pouvais plus m’extirper. | My passion for life began to dissolve into a darkness I could not seem to escape from. |
Y a-t-il un quelconque moyen pour l’Iran de s’extirper de cette situation et de résister à la pression ? | Is there any way for Iran to get out of the dilemma and resist the pressures? |
Mais, pour extirper l’amour de l’argent quelqu’un doit donner son argent à ceux qui en ont réellement besoin. | But to eradicate the love of money one must give his money to those who really need it. |
Ce n’est que par un dialogue légitime, constructif que nous serons en mesure de parvenir à extirper la colère et la haine. | Only through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred. |
Nul ne nie que le terrorisme est un phénomène inhumain, impitoyable et répugnant, et qu’il faut l’extirper d’urgence. | Nobody can deny that terrorism is an inhuman, ruthless and repugnant phenomenon that must be eliminated with the utmost urgency. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!