extirper

Le FNUAP est résolu à extirper la pauvreté en réalisant les OMD.
UNFPA is committed to eradicating poverty through attainment of the MDGs.
Le faible doit extirper ses droits du fort.
The weak have to take their rights from the strong.
Enfin, j'aurai le plaisir de vous extirper de mon malheur.
At least I shall have the pleasure of putting you out of my misery.
Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.
Actions based on force alone will not be able to uproot terrorism.
Vous n’avez pas précisé comment nous allions nous extirper de ce tragique cercle vicieux.
You have not said how we are to escape from this tragic vicious circle.
Pour extirper l’orgueil, quelqu’un doit naître de nouveau, il doit devenir un homme nouveau.
To eradicate pride, one must be born again, must become a new man.
Je n'ai aucun souvenir à extirper.
There are no memories to dredge up.
Nous devons extirper la source du problème et diagnostiquer la maladie cachée sous la peau.
We must unearth the source of the problem and diagnose the disease beneath the skin.
Mais de quoi avez-vous besoin, à part de vous extirper de la glace ?
But, but what else do you need, apart from escaping from the ice?
Ils deviennent des maîtres de vérité et ne cessent d’extirper le mensonge de la réalité.
They become masters of truth and do not step aside from ferreting out falsehood from reality.
En ce sens, l’humanité est parvenue à s’extirper de l’interdépendance sacrée de la création.
In this way humanity has succeeded in largely divorcing itself from the sacred interdependence of creation.
Vous pouvez passer le reste de la journée à extirper des morceaux de mon estime. Marty :
You can spend the rest of the day taking chunks out of my self-esteem.
Je souffre d’un problème sérieux duquel vous pouvez m’extirper.
I am suffering from a serious problem from which you can drag me out and help me.
J'aimerais pouvoir extirper ces sentiments du fond de mon être.
Sometimes, I wish I could reach inside myself and tear out my feelings for her.
Il y a comme une impression que vous devez extirper tout ce qui est mauvais de la société.
There is a strong feeling that you must extinguish evil in the world.
Ma passion pour la vie commença à se dissoudre dans une noirceur dont je ne pouvais plus m’extirper.
My passion for life began to dissolve into a darkness I could not seem to escape from.
Y a-t-il un quelconque moyen pour l’Iran de s’extirper de cette situation et de résister à la pression ?
Is there any way for Iran to get out of the dilemma and resist the pressures?
Mais, pour extirper l’amour de l’argent quelqu’un doit donner son argent à ceux qui en ont réellement besoin.
But to eradicate the love of money one must give his money to those who really need it.
Ce n’est que par un dialogue légitime, constructif que nous serons en mesure de parvenir à extirper la colère et la haine.
Only through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred.
Nul ne nie que le terrorisme est un phénomène inhumain, impitoyable et répugnant, et qu’il faut l’extirper d’urgence.
Nobody can deny that terrorism is an inhuman, ruthless and repugnant phenomenon that must be eliminated with the utmost urgency.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest