exsangue

Les 23 années de conflit ont laissé l'économie afghane exsangue.
The 23-year conflict has left the Afghan economy devastated.
L'armée est exsangue après l'évacuation de huit millions de personnes.
The army has been stretched to its limits with the evacuation of eight million people.
En 1988, le Gouvernement a hérité d'une économie exsangue et de réserves monétaires très limitées.
The Government inherited a deteriorating economy in 1988, with very low monetary reserves.
Rien de plus qu'une enveloppe exsangue.
Nothing more than a bloodless husk.
Si elle n'était pas si exsangue, tu aurais vraiment à lui tirer ton chapeau.
If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her.
La société est exsangue.
The company is overextended.
Allons, montrez-moi votre cadavre exsangue.
Come on, then, take me to this bloodless corpse of yours.
En 1988, le Gouvernement a hérité d'une économie exsangue et de réserves monétaires très limitées.
The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988 with very low monetary reserves.
En 1988, le Gouvernement a trouvé une économie exsangue et des réserves de change très diminuées.
The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988 with very low monetary reserves.
En 1988, le Gouvernement a hérité d'une économie exsangue et de réserves monétaires très limitées.
The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988, with a very low foreign exchange reserve.
En 1988, le Gouvernement a trouvé une économie exsangue et des réserves de change très diminuées.
The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988, with a very low foreign exchange reserve.
Le commerce français est exsangue.
France's economy is the past.
Il était exsangue.
His blood was gone.
Dans une Allemagne alors exsangue, le Bauhaus fait face aux difficultés matérielles et politiques et doit lutter pour survivre.
In the worsening climate in Germany, the Bauhaus had to face both material and political difficulties and struggled to survive.
Le système de justice pour mineurs est exsangue et le traitement réservé aux jeunes délinquants laisse à désirer.
The juvenile justice system is barely operational and children have little protection when in conflict with the law.
Je sais qu'on n'a pas nos munitions tranquillisantes, mais j'ai besoin que ce soit fait de manière propre et exsangue, autant que possible.
I know we don't have our tranq ammo, but I need this done as clean and bloodless as possible.
Alors que nous continuons à soutenir massivement l'industrie de l'agriculture, partout dans l'Union européenne, elle devient exsangue et se meurt.
While we continue to give massive support to the agricultural industry, throughout the European Union the industry is bleeding and dying.
Il y a deux semaines à Limavady, dans ma circonscription, Seagate Technology a annoncé sa fermeture et la perte de 960 emplois, laissant cette petite ville exsangue.
Just two weeks ago in Limavady, in my constituency, Seagate Technology announced its closure with 960 job losses, leaving that small town reeling.
Outre la crise politique, les années de mauvaise gestion du régime Mugabe laissent derrière elle une économie exsangue et une devise qui a perdu toute valeur.
In addition to this political crisis, years of mismanagement by Mugabe's regime has left the country's economy in tatters and its currency virtually worthless.
Treize années de guerre l'ont laissée douloureuse et exsangue du fait de la perte d'innombrables vies et de la dégradation des infrastructures et des institutions.
Plagued by 13 years of warfare, Somalia has been hurting and bleeding—suffering from untold loss of life and infrastructural and institutional degradation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten