exsangue
- Examples
Les 23 années de conflit ont laissé l'économie afghane exsangue. | The 23-year conflict has left the Afghan economy devastated. |
L'armée est exsangue après l'évacuation de huit millions de personnes. | The army has been stretched to its limits with the evacuation of eight million people. |
En 1988, le Gouvernement a hérité d'une économie exsangue et de réserves monétaires très limitées. | The Government inherited a deteriorating economy in 1988, with very low monetary reserves. |
Rien de plus qu'une enveloppe exsangue. | Nothing more than a bloodless husk. |
Si elle n'était pas si exsangue, tu aurais vraiment à lui tirer ton chapeau. | If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her. |
La société est exsangue. | The company is overextended. |
Allons, montrez-moi votre cadavre exsangue. | Come on, then, take me to this bloodless corpse of yours. |
En 1988, le Gouvernement a hérité d'une économie exsangue et de réserves monétaires très limitées. | The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988 with very low monetary reserves. |
En 1988, le Gouvernement a trouvé une économie exsangue et des réserves de change très diminuées. | The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988 with very low monetary reserves. |
En 1988, le Gouvernement a hérité d'une économie exsangue et de réserves monétaires très limitées. | The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988, with a very low foreign exchange reserve. |
En 1988, le Gouvernement a trouvé une économie exsangue et des réserves de change très diminuées. | The Government inherited a rapidly deteriorating economy in 1988, with a very low foreign exchange reserve. |
Le commerce français est exsangue. | France's economy is the past. |
Il était exsangue. | His blood was gone. |
Dans une Allemagne alors exsangue, le Bauhaus fait face aux difficultés matérielles et politiques et doit lutter pour survivre. | In the worsening climate in Germany, the Bauhaus had to face both material and political difficulties and struggled to survive. |
Le système de justice pour mineurs est exsangue et le traitement réservé aux jeunes délinquants laisse à désirer. | The juvenile justice system is barely operational and children have little protection when in conflict with the law. |
Je sais qu'on n'a pas nos munitions tranquillisantes, mais j'ai besoin que ce soit fait de manière propre et exsangue, autant que possible. | I know we don't have our tranq ammo, but I need this done as clean and bloodless as possible. |
Alors que nous continuons à soutenir massivement l'industrie de l'agriculture, partout dans l'Union européenne, elle devient exsangue et se meurt. | While we continue to give massive support to the agricultural industry, throughout the European Union the industry is bleeding and dying. |
Il y a deux semaines à Limavady, dans ma circonscription, Seagate Technology a annoncé sa fermeture et la perte de 960 emplois, laissant cette petite ville exsangue. | Just two weeks ago in Limavady, in my constituency, Seagate Technology announced its closure with 960 job losses, leaving that small town reeling. |
Outre la crise politique, les années de mauvaise gestion du régime Mugabe laissent derrière elle une économie exsangue et une devise qui a perdu toute valeur. | In addition to this political crisis, years of mismanagement by Mugabe's regime has left the country's economy in tatters and its currency virtually worthless. |
Treize années de guerre l'ont laissée douloureuse et exsangue du fait de la perte d'innombrables vies et de la dégradation des infrastructures et des institutions. | Plagued by 13 years of warfare, Somalia has been hurting and bleeding—suffering from untold loss of life and infrastructural and institutional degradation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!