exproprier
- Examples
Les propriétaires de biens expropriés, la ruine des biens, laissant leurs maisons ! | The owners of expropriated property, ruin property, leaving their homes! |
L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés. | The author claims to be the sole heir of the expropriated property. |
Il instituera une interdiction d'investir sur des biens illégalement expropriés. | It will provide for a ban on investments in illegally expropriated property. |
Les migrants sont maltraités et expropriés. | Migrants are mistreated and expropriated. |
Est-ce que l'Iran libèrera les peuples que les tyrans ont asservis et expropriés ? | Will Iran set free the people that the tyrants have enslaved and expropriated? |
La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique. | Similar legal problems also arose in the question of return of expropriated property. |
Les enfants des victimes ont été expropriés par les défenseurs des biens des riches. | The victims' children were expropriated by the defenders of the properties of the wealthy. |
Ils sont dépouillés de leurs ressources, expropriés et déplacés de force bien souvent. | They are stripped of their resources, and very often their property is expropriated and they are displaced. |
Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud). | The expropriated land belonged to residents of five villages: Issawiya, a-Tur, al-Azariya, Abu Dis and Ras al Amud. |
Et nous, on risque d'être expropriés et volés. | We go our separate ways now. |
Les biens administrés par l'État, ayant ce même statut, ont été expropriés dès l'adoption de cette loi. | Real estate under State administration and having the above status was expropriated as from the adoption of the above act. |
Des paysans de la commune qui n’ont d’autres richesses que leur terre, ont ici aussi été expropriés au profit d’intérêts privés. | The farmers in the municipality, who have no wealth other than their land, have also been expelled to serve private interests. |
Entre 1979 et 1990, nombre de propriétaires ont été expropriés et un grand nombre de propriétés ont été confisquées ou simplement occupées par le Gouvernement sandiniste. | Between 1979 and 1990, a great number of properties were confiscated, expropriated or simply occupied by the Sandinist Government. |
Les chances sont, que le bois est toujours adossé à la maison et le outils ont été expropriés pour divers autres projets autour de la maison. | Chances are, that lumber is still leaning up against the house and the tools have been expropriated to various other projects around the house. |
Il avait toujours été entendu que si la classe capitaliste était expropriée, le socialisme devait lui succéder et, indubitablement, les capitalistes avaient été expropriés. | It had always been assumed that if the capitalist class were expropriated, Socialism must follow: and unquestionably the capitalists had been expropriated. |
Ainsi qu’il est démontré ci-après, elle sous-évalue systématiquement l’avantage conféré aux sociétés ex-Terni et surévalue vraisemblablement la valeur des actifs expropriés. | As will be shown below, it systematically underestimates the tariff advantage for the Terni companies, and in all likelihood overestimates the value of the expropriated assets. |
Les biens fonciers peuvent être expropriés sans le consentement de leurs propriétaires, dans l'intérêt public et moyennant indemnisation équitable et immédiate. | Real estate may be transferred in a forced manner without the consent of the owner in the public interest and for a fair and imminent compensation. |
L'indemnisation monétaire était importante, en particulier parce qu'il était souvent politiquement difficile pour les États de rendre des biens expropriés, qui faisaient souvent l'objet d'un différend. | Monetary compensation was considered important, particularly since it was often politically difficult for States to return expropriated property, which was often the subject of disputes. |
Lorsque le consortium a pris le contrôle de la région, les paysans et les personnes indigènes ont été expropriés de leurs terres, ils ont été intimidés, arrêtés et interrogés. | When the company took control over the area, peasants and indigenous people where kicked out of their land, they were intimidated, arrested and interrogated. |
Les auteurs n'étant pas retournés en Roumanie avant l'expiration de leur visa de sortie, la municipalité de Bucarest les a expropriés en vertu de son arrêté 1434/1989. | As the authors did not return to Romania prior to expiry of their exit visa, the Bucharest municipality expropriated their property pursuant to its Resolution 1434/1989. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!