exprimer

Nous exprimerons les pièces de rechange gratuites pendant la date de garantie.
We would express the free replacement parts during the warranty date.
Nous nous exprimerons à ce sujet au printemps 2006.
We will state our opinion on this in the spring of 2006.
Le Coreper a déjà adopté le texte sur lequel nous nous exprimerons demain.
COREPER has already adopted the text we are to adopt tomorrow.
Pour toutes ces raisons, la volonté du Parlement que nous exprimerons est extrêmement importante.
For all these reasons the will of Parliament which we are going to express is very important.
Demain, nous exprimerons, par notre voix, notre confiance dans cette Commission.
To that confidence and trust in the Commission we will be giving voice tomorrow.
Nous exprimerons seulement quelques recommandations.
We will state some recommendations.
Nous exprimerons cependant tous un vote favorable - en ce compris, je l’espère, M. Knapman.
However, we will all vote in favour – I hope even Mr Knapman.
Demain, nous débattrons et nous exprimerons sur la proposition concernant l'Agence de reconstruction du Kosovo.
Tomorrow, we are discussing and voting on the proposal relating to the Agency for Reconstruction for Kosovo.
Je me réjouis donc du "non" retentissant que nous exprimerons envers cette proposition demain.
I am therefore pleased that we shall say a clear 'no' to that sort of proposal tomorrow.
Nous exprimerons également à la Russie notre déception face à son récent retrait du traité sur la Charte de l'énergie.
We will also express our disappointment over Russia's recent withdrawal from the Energy Charter Treaty.
L'accord-cadre sur lequel nous nous exprimerons ce midi reflète d'ailleurs cette volonté commune de nos deux institutions.
Moreover, the Framework Agreement on which we will vote this lunchtime reflects this common will of our two institutions.
Aujourd’hui, nous exprimerons, une fois encore, notre horreur face à cette situation et nous lancerons un appel à la paix et à la réconciliation.
Today, we will once again express our horror at the situation and call for peace and reconciliation.
Cela étant, nous exprimerons notre position le plus rapidement possible sur les amendements qui ont obtenu une majorité des votes.
We will, however, delay as little as possible in stating our position on those amendments that gain a majority at the vote.
Au nom de nos concitoyens, nous exprimerons notre volonté dans le cadre d'un vote démocratique, voilà pourquoi demain est un jour si important.
On behalf of our citizens, we will express our will in a democratic vote, and so tomorrow is a very important day.
Nous tâcherons de nous en souvenir au cours de notre débat et exprimerons la très grande inquiétude de l’Union européenne et de la communauté internationale.
We shall remember this in our debate and express the European Union and the international community’s enormous concern.
Les points cardinaux que nous voulons vous inviter à connaître et que nous exprimerons au travers du même nombre d’image sont au nombre de quatre.
There are four cardinal points on the horizon that we invite you to know and that we will express through just as many images.
Nous exprimerons notre intention commune de résister au protectionnisme en Europe comme à l'étranger. Nous nous concentrerons sur le développement des avantages économiques de l'économie transatlantique.
We will state our joint intent to resist protectionism at home and abroad. We will focus on expanding the economic benefits of the transatlantic economy.
Nous appelons également à une journée d'action globale contre le capitalisme le 12 octobre, où, de toutes les manières possibles, nous exprimerons notre refus d'un système qui est en train de détruire tout sur son passage.
We also call for a Global Day of Action Against Capitalism on October 12th, when we express in myriad ways our rejection of a system that is destroying everything in its path.
Nous appelons également à une journée d’action globale contre le capitalisme le 12 octobre, où, de toutes les manières possibles, nous exprimerons notre refus d’un système qui est en train de détruire tout sur son passage.
We also call for a Global Day of Action Against Capitalism on October 12th, when we express in myriad ways our rejection of a system that is destroying everything in its path.
Tels sont les doutes que nous exprimerons en ce qui concerne le Procureur européen, mais en fait, étant donné que la question est subrepticement soulevée dans cette disposition, nous devons les exprimer d'ores et déjà devant ce Parlement et y remédier au moyen des amendements.
These are misgivings we are going to voice regarding the European Public Prosecutor, but since the issue has in effect come up surreptitiously in this measure, we must formulate them right now in this Parliament and remedy them through the amendments.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief