exprimer

Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
Le poète exprima sa passion ardente pour la femme qu'il aimait.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
Cela exprima la signification profonde de la vie humaine.
That expressed the deep meaning of human life.
Et exprima sa reconnaissance pour nos concerts réalisateurs d’amour.
And expressed its gratitude for our concerts realizing love.
La musique d'improvisation spéciale jouée par lui exprima la vérité, l'éternité et l'amour.
The special improvisational music played by him expressed the truth, eternity and love.
Qui exprima le ciel et mon terroir.
That expressed Heaven and my homeland.
Ceci exprima merveilleusement un monde que j’aimais.
This marvelously expressed a world I loved.
Il exprima exactement ce que je ressentais moi-même.
He expressed just what I deeply felt.
Une vue de nature manifesta un lumiérissage qui exprima un moment important dans ma vie.
A view of nature manifested a light-scape that expressed an important moment in my life.
Cette opposition s’exprima par des conflits continuels entre les maires et les préfets.
This was shown in the continual conflict between the mayors and the prefects.
Il y exprima clairement son intention de fonder une société de prêtres.
It is there that he expressed clearly his intention as founder of a society of priests.
La musique jouée par M. Idaki Shin exprima que notre monde fût embrassé par Être Grand.
The music played by Mr. Idaki Shin expressed that our world was embraced by Great Being.
M. Fedotov exprima sa gratitude envers ces donateurs pour avoir été les premiers contributeurs.
Mr. Fedotov expressed his gratitude to these donors for taking the lead in making pledges.
Après un petit intervalle de silence, il exprima le souhait d’entendre lire une prière.
After a little while of silence, he said he thought somebody might read a prayer.
Le Conseil d'Administration fut profondément reconnaissant et exprima son engagement pour le travail de l'équipe d'UBIS.
The Board was deeply appreciative and expressed its commitment to the work of the UBIS team.
Dans chaque lieu historique je créai un poème qui exprima des messages reçus depuis Mère Terre.
At every historic site I created a poem that expressed messages I had received from Mother Earth.
Guillaume exprima également ses propres réserves, en sollicitant son ami Bernard pour qu'il prenne position à l'égard d'Abélard.
William also expressed his own reservations, pressing his friend Bernard to take a stance concerning Abelard.
Il exprima des craintes quant à la structure fondamentale de l’accord du point de vue du droit d’auteur.
He expressed concern about the fundamental structure of the settlement from a copyright perspective.
L’oud par M. Nazih parut très unique et exprima une beauté extrême transcendant des situations guerrières et des misères.
The oud by Mr. Nazih looked very unique and expressed an extreme beauty transcending war situations and miseries.
La mélodie d’Arilan me fit regretter mon terroir puisqu’elle exprima un sentiment mélangé de tristesse et amour.
The melody of Arilan made me yearn for my homeland as it expressed a mixed feeling of sadness and love.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay