exprimer

Des rideaux de mentissages et tapis exprimèrent un monde de rêves.
Mind-scape curtains and tapestries expressed a world of dreams.
Toutes les personnes se présentèrent et exprimèrent leurs attentes.
All persons introduced themselves and expressed their expectations.
Des arbres exprimèrent leur volonté de croître vers le ciel.
Trees expressed their will to grow towards Heaven.
Mes larmes exprimèrent ceci.
My tear drops expressed this.
Les soeurs de la nièce de Scrooge et toutes les autres dames présentes exprimèrent la même opinion.
Scrooge's niece's sisters, and all the other ladies, expressed the same opinion.
Ils exprimèrent leurs réserves.
They stated their objections.
La grande terre et le plus fin toucher du piano pleinement exprimèrent les nuances subtiles de mon cœur.
The great land and the finest touch of the piano fully expressed subtle nuances of my heart.
De façon que mon écharpe émit chacun tandis que ses desseins dramatiques exprimèrent un grand romantisme de l’histoire.
So my scarf moved everyone as its dramatic patterns expressed a great romanticism of history.
Ils exprimèrent avec chaleur leur reconnaissance et tous repartirent avec un exemplaire du livre.
They thanked us most warmly at the end. All left with a copy of the book.
Sholkov, Block, Pasternak, Esenine, Maïakovski et Deineka embrassèrent le parti de la révolution et exprimèrent artistiquement ses idées.
Sholokhov, Block, Pasternak, Esenin, Mayakovsky and Deineka embraced the Revolution and expressed its ideas in art.
Pourtant les contradictions de l’islamisme ne disparurent pas pour autant. Ils s’exprimèrent avec force dans la décennie qui suivit.
Yet the contradictions in Islamism did not go away, and expressed themselves forcefully in the decade that followed.
Le groupe des missionnaires qui furent les pionniers en cette matière exprimèrent leur charisme sous la forme de missions populaires prêchées dans la campagne.
The pioneer group of missionaries expressed the charism by preaching popular missions in the countryside.
De nombreuses personnalités, des représentants d’organisations et de partis politique, des députés et des sénateurs, nous exprimèrent leur satisfaction et leur gratitude.
Similarly, numerous personalities, representatives of organizations and political parties, Representatives and Senators, conveyed their satisfaction and gratitude to us.
Dans l'ensemble ils exigèrent la liberté de tous les prisonniers politiques, exprimèrent leur solidarité et convoquèrent à de nouvelles mobilisations et actions politiques.
In general, they demanded the release of all political prisoners, they expressed their solidarity, and they called for new mobilizations and political events.
Dans l’ensemble ils exigèrent la liberté de tous les prisonniers politiques, exprimèrent leur solidarité et convoquèrent à de nouvelles mobilisations et actions politiques.
In general, they demanded the release of all political prisoners, they expressed their solidarity, and they called for new mobilizations and political events.
Les députés du Parti de la Révolution Démocratique (PRD, le principal parti de gauche) exprimèrent leur désapprobation en tournant le dos au président.
Deputies from the Democratic Revolution Party (PRD, the main leftist party) demonstrated their lack of respect for the President by turning their backs to him.
Des personnalités émanant des milieux religieux, politiques, culturels et scientifiques s’exprimèrent devant une audience de milliers de personnes de tout horizon.
Personalities of various religious, political, cultural and scientific affiliations from far and wide spoke to an audience of thousands of people from all walks of life.
Quand je célébrai le concert en outremer je narrai des poèmes qui exprimèrent des voix de Mère Terre Grande et des âmes gentilices depuis une terre historique.
When I held the concert abroad I narrated poems that expressed voices of Great Mother Earth and souls of people from a historic land.
Ce fut leur silence qui parla pour les deux amants, et leurs yeux furent les langues qui exprimèrent leur bonheur et leurs chastes pensées.
It was silence that spoke for the lovers at that moment, and their eyes were the tongues that declared their pure and happy feelings.
De nombreux prisonniers de la XIème division exprimèrent le désir de se joindre à l'armée insurrectionnelle pour combattre les commissaires politiques autocrates, comme ils les appelaient.
Many prisoners from the XIth Division expressed an interest in joining the Insurgent Army to combat the autocratic political commissars as they described them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink