exposer

Cette section exposera les exigences d'un CV français.
This section will outline the requirements of a French CV.
En 2014, MTG exposera au Spanish Pavilion.
In 2014 MTG will exhibit at the Spanish Pavilion.
La matière de cette issue vous exposera à l'autre genre d'attitude.
This issue's topic will expose you to the other kind of attitude.
Le musée exposera également à l'automne des clichés de Robert Mapplethorpe.
This autumn, the museum will be showing photographs by Robert Mapplethorpe.
Notre système unique vous exposera à des mots et des phrases dans leur contexte.
Our unique system will expose you to lots of words and phrases in context.
Elle vous en exposera tous les détails."
She will explain all the details to you.
Le système de LingQ unique vous exposera aux mots et aux phrases dans leur contexte.
LingQ's unique system will expose you to words and phrases in context.
Le Président Musharraf exposera demain notre action générale dans un discours à la nation.
President Musharraf will outline our comprehensive efforts tomorrow in an address to the nation.
Premièrement, cette relation vous exposera certainement à des expériences radicalement nouvelles.
First of all, this relationship will certainly expose you to a radically new kind of experience.
L'atelier exposera son savoir-faire au salon Révélations de cette année au Grand Palais.
The workshop will present its expertise in Revelations this year's show at the Grand Palais.
Le système de LingQ unique vous exposera aux mots et aux phrases dans leur contexte.
LingQ's unique system will expose you to the language in context.
La présidence de l'Union européenne exposera en détail nos préoccupations communes dans ces domaines.
The European Union Presidency will address in detail our shared concerns in these areas.
Cela exposera les muscles et tissus internes, qui sont par la suite souvent consommés par SCP-1013.
This will expose muscle and internal tissues, which are then often predated upon by SCP-1013.
Nous espérons qu' il nous exposera davantage ses idées au cours des prochains mois.
We look forward to hearing more of his ideas over the next few months.
Notre Ministre des affaires étrangères exposera sous peu la raison d'être et le mandat de cette commission.
Our Foreign Minister will shortly outline the rationale and mandate of the commission.
Pour chaque niveau de concentration, on exposera au maximum trois mâles et trois femelles.
No more than three males and three females should be exposed at each concentration level.
Ce programme exposera les actions que la Commission a l'intention d'entreprendre au cours des trois prochaines années.
This programme will explain the actions which the Commission intends to undertake over the next three years.
Ce rapport exposera une série de propositions concrètes qui seront suivies de plans d'action opérationnels.
That report will set out a series of concrete proposals, to be followed up by operational plans of action.
Début de sa relation avec la Galerie Maeght de Paris, où il exposera habituellement pendant des années.
Establishes a relationship with Galerie Maeght in Paris, where he will show regularly in subsequent years.
À cette occasion, la Colombie exposera sa position sur la frontière maritime entre les deux États.
At that time, Colombia will set out its position with regard to the maritime boundary between the two States.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive