explorer

Pour sa quatrième édition, le Desafío Ruta 40 explorera de nouveaux horizons.
In its fourth edition, the Desafío Ruta 40 will explore new horizons.
Elle explorera en particulier la poursuite du développement de ses fonds ISR.
It will explore the further development of its SRI funds in particular.
Il explorera la question plus à fond lorsqu'il établira son programme de travail pour 2004.
It will explore this matter further when preparing its programme of work for 2004.
Le prochain chapitre explorera donc la notion de culture dans le cadre du projet EUCAM.
The next chapter will therefore explore the notion of culture in the context of EUCAM.
Elle explorera aussi d'autres moyens de les aider, notamment par le biais d'ateliers sur les sanctions.
It will also explore other ways to assist them, including through sanctions workshops.
L’exposition explorera à travers leurs créations les différentes fonctions de l’art à Abomey.
Through these artists' works, the exhibition will explore the different functions of art in Abomey.
On explorera la possibilité d'une programmation conjointe pour toutes les parties stratégiques du programme multipays.
Joint Programming will be explored for all strategic areas of the multi-country programme.
On explorera cette piste.
We'll see what we can find out.
Cette semaine, nous démarrons une nouvelle émission qui explorera la dimension humaine du sport.
This week, we launch a new program... that will explore the world of sports from a human-interest point of view.
Le troisième élément majeur de la proposition de la Commission explorera les options de création d'un mécanisme de résolution des crises.
The third main element in the Commission's proposal will explore the options for setting up a crisis resolution mechanism.
Il a été convenu de tenir le 9e Séminaire Asie-Pacifique et la délégation du Vietnam explorera les possibilités d’accueillir ce séminaire.
It was agreed to hold the 9th Asia Pacific Seminar and the Vietnam delegation will explore the possibilities of hosting this seminar.
Dans le cadre de ce projet, Rauschenberg voyagera autour du monde dans onze pays et explorera diverses cultures et pratiques artistiques locales.
For the project, Rauschenberg traveled to eleven countries around the world, exploring diverse cultures and local art-making practices.
Cette galerie explorera la durabilité, la conservation et la biodiversité comme étant vitales pour la préservation de la planète pour les générations à venir.
This gallery will explore sustainability, conservation, and biodiversity as vital in preserving this planet for generations to come.
Une exposition explorera l'intégration des images mobiles dans la façade en tant que l'élément communicatif et son effet sur l'espace urbain.
An exhibition will explore the integration of moving images into the facade as communicative element and its effect on Urban Space.
Avec vous à ses côtés, votre enfant découvrira de nouvelles aventures et explorera des royaumes enchantés avec Ariel, Belle, Jasmine, Mulan et Raiponce.
With you as their helper, your child will unfold new adventures and explore magical kingdoms alongside Ariel, Belle, Jasmine, Mulan and Rapunzel.
Il espère que l'ONUDI explorera plus avant les possibilités de coopération avec d'autres organismes tout en conservant ses domaines d'avantages comparatifs et de spécialisation.
He hoped that UNIDO would further explore the possibility of cooperation with other agencies while maintaining its areas of comparative advantage and specialization.
Les parents peuvent inciter les enfants et les adolescents à s'intéresser à l'art. Cela explorera leur créativité, leur imagination et leur curiosité.
Parents can make kids and teens to take interest in art; this will explore their creativity, imagination, and curiosity as well.
Le sommet explorera également le rôle du tryptophane dans les processus métaboliques, car l'alpha-lactalbumine de Davisco se distingue par sa concentration élevée de cet acide aminé.
The summit will also explore tryptophan's role in metabolic processes, as Davisco's alpha-lactalbumin is uniquely high in this amino acid.
Mme Jacobs explorera les nouvelles idées et pratiques en matière d’espaces d’apprentissage, de configuration de groupes, d’emplois du temps et de conception des programmes.
Dr Jacobs will explore fresh ideas and practices on learning spaces, grouping configurations, schedules, and program designs.
Le débat de dirigeants des Nations Unies explorera les points communs en matière de migration, plutôt que les points divergents, a précisé le DG Swing.
The UN leadership debate will explore the common ground on migration, rather than the divisions, DG Swing said.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay