Reducing demand for exploitative services is crucial.
La réduction de la demande des services d'exploitation est primordiale.
The same fate is in store for the unfair, exploitative capitalist system.
Le même sort est réservé au système capitaliste inéquitable et profiteur.
The origin of this exploitative practice may be partly cultural.
L’origine de cette pratique relevant de l’exploitation peut être, en partie, culturelle.
Do you know the carbon footprint and whether exploitative labour was involved?
Connaissez-vous l'empreinte carbone et s'il s'agissait d'une main-d'œuvre exploitante ?
Like all workers, they are struggling against monopoly interests and the exploitative system.
Comme tous les travailleurs, ils luttent contre des intérêts monopolistiques et un régime d'exploitation.
They are victims of exploitative people.
Elles sont victimes de gens qui les exploitent.
The film tells stories of children that Kailash Satyarthi has freed from exploitative labour.
Le film raconte des histoires d’enfants que Kailash Satyarthi a libérés du travail d’exploitation.
The severely exploitative and discriminatory conditions under which they work are well known.
Les conditions d'exploitation et de discrimination graves dans lesquelles ils travaillent sont bien connues.
It is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.
Ce n'est pas une solution si ce travail est mal payé et le travailleur exploité.
This hegemony need not be exploitative.
Cette hégémonie nest pas forcément exploiteuse.
They are also responsible for identifying the exploitative scripts and add-ons.
Elle est aussi responsable de l'identification des scripts qui comporte des exploits et des addons.
In addition, the draft act prohibits harmful and exploitative acts committed against children.
De plus, le projet de loi interdit les actes préjudiciables et d'exploitation commis à l'encontre d'enfants.
With eChoupal, the farmers have a choice and the exploitative power of the middleman is neutralised.
Avec eChoupal, les agriculteurs ont le choix et la force exploitante des intermédiaires est neutralisée.
The relations between the state, corporate power and the peasantry have always been exploitative.
Les relations entre l’état, le pouvoir corporatif et la paysannerie ont toujours été ceux de l’exploitation.
Most importantly it must not be exploitative of the environment and must be sustainable.
Le plus important, c'est qu'il ne doit pas exploiter l'environnement et qu'il doit être durable.
They often are locked into exploitative power relations that deepen their exclusion.
Ils sont souvent condamnés à être exploités par d'autres, ce qui aggrave encore leur exclusion.
Forced labour is different from sub-standard or exploitative working conditions.
Le travail forcé se distingue de simples conditions de travail d’exploitation ou qui ne respectent pas les normes.
The question is whether the linkages are benign, exploitative or mutually advantageous (Carr and Chen, 2002).
Reste à déterminer si ces rapports sont inoffensifs, d'exploitation ou mutuellement avantageux (Carr et Chen, 2002).
At least 250 million children between 5 and 14 years of age are working under exploitative conditions.
Au moins 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans travaillent dans des conditions relevant de l'exploitation.
GON and NGOs have been collaborating to rescue children from exploitative situations and rehabilitate them.
L'État et les ONG collaborent pour les arracher à cette situation et les rééduquer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy