expediency
- Examples
Is it political expediency that prevents us from doing that? | Est-ce l'opportunisme politique qui nous en empêche ? |
The time had come to put political expediency and cynicism aside. | Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme. |
In this case, it was done out of political expediency. | Dans ce cas, par convenance politique. |
For our part, we will tell the farmers about the expediency of these programmes. | Pour notre part, nous informerons les agriculteurs de la finalité de ces programmes. |
Objectivity and justice have been sacrificed on the altar of political expediency. | L’objectivitéetla justiceont étésacrifiées sur l’autel de l’opportunisme politique. |
With regard to this matter, Parliament must not engage in considerations of political expediency. | Dans cette question, le Parlement ne doit pas tenir compte de considérations d'opportunité politique. |
But these great Fathers resisted him, defending the truth against political expediency. | Mais ces grands Pères résistèrent en défendant la vérité contre la domination de la politique. |
My clients are very satisfied with the quality and expediency of my reports. | Mes clients sont très satisfaits de la qualité et de la rapidité de mes compte-rendus. |
Love should never be seen as dependent on feelings or expediency or romantic attraction. | Notre amour ne doit jamais dépendre des sentiments ni de l'attirance romantique. |
The expediency of taking medication by pregnant and lactating patients is established by the doctor. | L'opportunité de prendre des médicaments chez les patientes enceintes et allaitantes est établie par le médecin. |
The ICC is not an instrument that can be activated or deactivated according to political expediency. | La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique. |
The Irish Government's strategy is, at best, a party political deal based on expediency. | La stratégie du gouvernement irlandais constitue, au mieux, un marché politique reposant sur l'opportunisme. |
They are wont to forget that the world is not governed by policy and expediency. | Ils oublient aisément que le monde n’est pas gouverné par le système et l’opportunisme. |
Sometimes things are done for expediency. | On agit parfois par opportunisme. |
The international silence or complicity derives more from commercial and financial expediency than geopolitical tactics. | Le silence ou la complicité internationale dérive plus de l'opportunisme commercial et financier que de tactiques géopolitiques. |
K. - This is a matter of expediency, which was guided in those days, the operational headquarters. | K. - C'est une question d'opportunité, qui a été guidé dans ces jours, le quartier général opérationnel. |
For reasons of expediency, the Commission should be empowered to amend the Annex to this Regulation. | Pour des raisons de commodité, la Commission devrait être autorisée à modifier l'annexe du présent règlement. |
For reasons of expediency, the Commission should be empowered to amend the Annex to this Regulation. | Pour des raisons de commodité, la Commission devrait être autorisée à modifier l’annexe du présent règlement. |
In other cases it is better to follow the canons and the principles of relevance and expediency. | Dans d'autres cas, il est préférable de suivre les canons et les principes de pertinence et d'opportunité. |
The reaction of international mechanisms often seemed to be dictated by political expediency or the identity of the victims. | La réaction des mécanismes internationaux semble fréquemment dictée par l'opportunisme politique ou l'identité des victimes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!