expatrié
- Examples
Je pense qu'il a eu beaucoup de filles étant un révolutionnaire expatriée. | I think he got a lot of girls as an expatriate revolutionary. |
Consultez la communauté expatriée locale pour obtenir des conseils, des idées et des références. | Consult with the local expatriate community for tips, ideas and referrals. |
Ce quartier fut particulièrement développé dans les années 1990 et possède une population expatriée nombreuse. | It was mainly developed in the 1990s and has a high expatriate population. |
Selon vous, pourquoi a-t-elle été expatriée à Rome ? | So why do you think she was transferred all the way from the States to Rome? |
La communauté expatriée n’est pas très grande mais se retrouve pour des rencontres et des évènements. | The expat community is not very big, but well organized around meetings and events. |
Ashco avait ouvert une filiale au Koweït pour commercialiser le projet auprès de la communauté jordanienne expatriée dans ce pays. | Ashco had opened a Kuwaiti branch in order to market the project to the Jordanian expatriate community in Kuwait. |
Cela vaut plus particulièrement pour une nouvelle génération de diplômés grecs, qui rejoignent ainsi leur principale communauté nationale expatriée. | This is especially true for a new generation of Greek graduates, joining the largest expatriate Greek community in the world. |
Pour la famille expatriée, préserver les rituels et les traditions familiales même lorsque les plus anciens sont partis, permet de garder une identité familiale forte. | For the expatriate family preserving the rituals and the family traditions, even when the eldest have gone, allows to maintain a strong family identity. |
Vous êtes une maman expatriée avec des enfants et vous voulez nous faire partager ce que vous avez découvert dans votre ville d'accueil pour vos petits ? | Are you a mom with expatriate children and you want to tell us what you have discovered about your host city for your little ones? |
Vous êtes une maman expatriée avec des enfants et vous voulez nous faire partager ce que vous avez découvert dans votre ville d’accueil pour vos petits ? | Are you a mom with expatriate children and you want to tell us what you have discovered about your host city for your little ones? |
En outre, le nombre croissant de visiteurs étrangers dans notre pays et la présence d'une nombreuse main-d'œuvre expatriée ont également contribué à exposer nos ressortissants à des facteurs de risque. | Moreover, the growing number of foreign visitors to our country and the presence of a large expatriate workforce have also contributed to exposing our nationals to risk factors. |
La communauté internationale devrait appuyer les programmes de planification de la famille et encourager le libre mouvement intrarégional de la main-d'oeuvre et la protection des droits de la main-d'oeuvre expatriée. | The international community should support family planning programmes and encourage free intra-regional movement of labor and the protection of the rights of expatriate labor. |
Un petit prix, à mon avis, largement compensé par le fait que le chien prend une place importante et très particulière au sein de la famille expatriée, surtout si les enfants grandissent avec. | Small price that in my opinion is largely compensated because dogs have a very special place in the expatriate family, especially if children grow up with them. |
Et donc en novembre 2001, j’ai quitté mon travail, nous nous sommes mariés et j’ai commencé ma vie d’expatriée (en Arabie Saoudite seulement les couples mariés sont admis). | So in November 2001 I left my job, got married and started a new life as an expatriate in Saudi Arabia, where only regularly married couples are admitted. |
Être expatriée et voyager autour du monde est une vie de laquelle je profite vraiment (du moins jusqu’à maintenant, que nous ne sommes que deux et que je suis dans mes premières destinations). | Being an expatriate, living and traveling around the world is a life I really enjoy (at least until now, being just two of us and at my first destinations). |
Pendant cette mission, l'experte indépendante s'est entretenue avec divers membres de la communauté expatriée et libérienne, notamment avec des responsables gouvernementaux, des représentants des institutions spécialisées des Nations Unies, des missions diplomatiques et des groupes de la société civile. | During the mission, the independent expert met with a cross-section of the expatriate and Liberian community including government officials, representatives of United Nations specialized agencies, diplomatic missions and civil society groups. |
Camila est une expatriée qui vit maintenant à Tokyo. | Camila is an expatriate who's now living in Tokyo. |
Ce magazine en langue anglaise s'adresse à la communauté expatriée de Barcelone. | This English-language magazine serves the expat community in Barcelona. |
Même les relations avec les voisins ont été d'une importance fondamentale pour moi : une autre mère expatriée peut être une source d'inspiration lumineuse. | Even the relationships with the neighbors have been of basic importance for me: another expatmother can be a source of bright inspiration. |
Même les relations avec les voisins ont été d’une importance fondamentale pour moi : une autre mère expatriée peut être une source d’inspiration lumineuse. | Even the relationships with the neighbors have been of basic importance for me: another expatmother can be a source of bright inspiration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!