exercé

L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
Parental authority is usually exercised jointly and through common agreement.
Plutôt, elle est exercée par la prière et l'agitation.
Rather, it is exercised through prayer and agitation.
Ou influence exercée directement sur l'esprit et l'âme.
Or influence exerted directly on the mind and soul.
Son influence est aussi exercée par les contraceptifs hormonaux, la grossesse.
Also its influence is exerted by hormonal contraceptives, pregnancy.
Une force externe est exercée pour former la pièce.
An external force is then applied to form the part.
Type de pouvoir adjudicateur ou d’entité adjudicatrice et principale activité exercée.
Type of contracting authority or entity and main activity exercised.
Elle ne pouvait certainement pas être exercée contre l'État de nationalité.
Surely it could not be exercised against the State of nationality.
Cette fonction a été exercée récemment à plusieurs occasions.
This function has been exercised recently on a number of occasions.
La justice est toujours exercée de façon objective et subjective.
Justice is always carried out objectively and subjectively.
Type de pouvoir adjudicateur ou d’entité adjudicatrice et principale activité exercée.
Type of contracting authority or contracting entity and main activity exercised.
Quelle influence est exercée sans pouvoir politique ?
What influence is exercised without political power?
Une vigilance permanente doit être exercée à l’égard de nos enfants.
Eternal vigilance must be manifested with regard to our children.
La liberté d'expression doit être exercée de façon responsable.
Freedom of expression must be exercised responsibly.
L'autorité parentale est exercée conjointement par les deux parents.
Parental authority is jointly exercised by both parents.
Type de pouvoir adjudicateur et principale activité exercée.
Type of contracting authority and main activity exercised.
Plus une technique est exercée, plus profondément enracinée elle deviendra.
The more a technique is exercised, the more deeply ingrained it will become.
Cette liberté doit, toutefois, être exercée de façon responsable.
That freedom must, however, be exercised responsibly.
Le Comité est préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
The Committee expresses concern over the censorship exercised on cultural productions.
Le résultat de l’influence ainsi exercée fut visible après la résurrection.
The result of the influence thus exerted was apparent after His resurrection.
Une attention particulière doit être exercée dans de telles situations.
Caution should be exercised in such situations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon