exclure

Ces six directives excluaient spécifiquement les indépendants.
Those six directives specifically excluded the self-employed.
D'autres excluaient purement et simplement les médicaments du champ d'application de la législation sur les brevets.
Others simply excluded medicines from the ambit of patents law.
Pour d'autres, les normes de production biologique excluaient explicitement le recours aux organismes génétiquement modifiés.
Others noted that organic standards explicitly excluded the use of genetically modified organisms.
À cette époque, les puissances coloniales excluaient certains groupes sociaux ou exerçaient une discrimination à leur égard.
At that time the colonial powers were discriminating against and excluding certain social groups.
Quant aux Menchéviks et aux Socialistes révolutionnaires, leurs programmes réformistes excluaient tout attaque sérieuse contre la propriété capitaliste.
As for the Mensheviks and Socialist Revolutionaries, their reformist programs excluded any significant encroachment on capitalist property.
C’est comme si certains domaines politiques excluaient la possibilité d’avoir des avis divergents quant aux méthodes et aux mécanismes.
It is as though some policy areas precluded the possibility of divergent opinion on methods and mechanisms.
Dans un premier temps, les restrictions et limitations qui excluaient auparavant certains types d'objets de la brevetabilité ont été supprimées.
First, restrictions and limitations that previously excluded specific types of subject matter from patenting have been eliminated.
Il a été noté que certains États excluaient aussi de la masse des actifs tels que les sommes reçues pour des travaux publics.
It was noted that some States also excluded such things as monies received for public works from the estate.
Certains de ces pays excluaient en outre les procédés pharmaceutiques.6 La durée des brevets variait également de façon considérable d'un pays à l'autre.
Some of these countries also excluded pharmaceutical processes.6 The duration of patents also varied considerably from country to country.
Il faut dire que ces lois électorales interdisaient aux détenus de se présenter et excluaient donc, de fait, des centaines de prisonniers politiques.
It must be noted that these electoral laws forbid prisoners to vote and therefore exclude hundreds of political prisoners.
Les niveaux élevés de H2S dans l'alimentation locale excluaient l'utilisation de générateurs au gaz (du fait de la teneur en soufre des émissions).
High H2S levels in the local supply ruled out using gas generators (due to levels of sulphur in the emissions).
Tous les amendements proposés par mon groupe qui excluaient clairement la mise en concurrence des services de navigation ont été rejetés en commission.
All the amendments proposed by my group, which clearly ruled out introducing competition in the air navigation sector, were rejected in committee.
Dans d'autres cas, des structures spécifiques et des modes particuliers de gestion des ressources humaines excluaient toute possibilité de comparaison utile.
Other services used ad hoc structures and human resource management procedures that would also exclude the possibility of a valid and meaningful comparison.
La Commission a rappelé que les capacités et l'utilisation des capacités ont été vérifiées par rapport au produit soumis à l'enquête et excluaient les bicyclettes classiques.
The methodology followed by the Commission ensures that both circumstances receive equal treatment.
Il a également été précisé que le fait de poursuivre les négociations et de mener une action en justice ne s’excluaient pas mutuellement et que les deux devaient être menés en parallèle.
It was also specified that the pursuit of the negotiations and litigation were not mutually exclusive and had to be led in parallel.
Lorsque Chávez a été dans l’opposition au Venezuela, la presse, la DISIP et toutes les institutions gouvernementales le poursuivaient, le calomniaient ou l’excluaient, dans le meilleur des cas.
Chávez was the opposition in Venezuela and the media, the DISIP and all the governmental institutions hunted him, slandered him or excluded him, in the best of cases.
Le membre de l'Inde a déclaré que les données fournies à l'appui de la proposition relative à l'endosulfan provenaient exclusivement de régions tempérées ou froides et excluaient les régions chaudes comme son pays.
The member from India said that the data supporting the endosulfan proposal came exclusively from temperate or colder regions and excluded warmer regions such as his country.
Parmi les États qui ont déclaré que le recours aux techniques d'enquête spéciales était autorisé au niveau national, seuls l'Afghanistan, l'Égypte et l'Estonie excluaient ce recours au niveau international.
Among the States that had reported that the use of special investigative techniques was authorized at the national level, only Afghanistan, Egypt and Estonia excluded such use at the international level.
Des concessions qui excluaient les denrées alimentaires de base ont été arrachées et un nouveau ministre des Finances a été désigné en la personne de l’homme d’affaires Derek Keys, qui a succédé à l’intransigeant Barend du Plessis.
Concessions that exempted basic food were won and a new finance minister, businessman Derek Keys, replaced the intransigent Barend du Plessis.
De nombreux ACR avaient un champ d'application universel mais excluaient certains secteurs sensibles, prévoyaient une libéralisation progressive (négociations/application échelonnées) et différaient quant aux méthodes de libéralisation, avec des listes soit positives soit négatives.
Many RTAs were universal in scope but excluded sensitive sectors; adopted a progressive approach towards liberalization (negotiations/implementation over time); and differed in liberalization methods (positive/negative lists).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay