exasperating

I know she's exasperating, but we need her.
Je sais qu'elle est exaspérante, mais on a besoin d'elle.
You are just as exasperating as she was!
Vous êtes juste aussi exaspérant qu'elle l'était !
You are just as exasperating as she was!
Tu es aussi exaspérant qu'elle l'était !
Indeed, the stubbornness of the Dragon-Taurus has the gift of exasperating his entourage.
En effet, le Dragon-Taureau a le don d'exaspérer son entourage par son entêtement.
Well, I'm probably being even more exasperating.
Enfin, je dois t'agacer encore plus.
This is exasperating me.
Toute cette histoire me rend fou.
This is exasperating me.
Je ne suis plus du tout dedans.
The conversion and baptism of Crispus had the effect of exasperating instead of convincing these stubborn opposers.
La conversion et le baptême de Crispus eurent pour effet d'exaspérer au lieu de convaincre leurs ennemis acharnés.
This is exasperating me.
J'en peux plus de ses messages.
The apostle Paul also warns against exasperating children and overburdening them (Ephesians 6:4; Colossians 3:21).
L'apôtre Paul a aussi mis en garde les parents contre le fait d'exaspérer et de surcharger les enfants (Ephésiens 6 :4 ; Colossiens 3 :21).
In 1996 we abolished the preferential system for Burma after a series of exasperating acts of violence by the military regime.
En 1996, nous avons levé le système préférentiel pour la Birmanie, après une série de violences scandaleuses commises par le régime militaire.
It's kind of exasperating.
- C'est dur à croire. Enfin...
The first full scene up is the straightening of the hall runner, something we did every exasperating day of my childhood.
La 1 re scène est celle où il faut tendre le tapis de l'entrée. Rituel exaspérant répété chaque jour de mon enfance.
It is quite exasperating and unsatisfactory that we should be giving a verdict on texts we know to have since been modified.
Il est assez exaspérant et peu satisfaisant pour nous de nous prononcer sur des textes dont on sait qu'ils sont d'ores et déjà modifiés.
(DE) Mr President, Commissioner Dalli, I agree that it is exasperating that we are having to keep switching between two topics.
(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Dalli, il est effectivement exaspérant de devoir sauter sans cesse d'un sujet à l'autre.
Essay writing or at least learning how to write one can be quite an exasperating process that most students or beginners are not willing to undertake.
La rédaction de dissertations ou tout au moins apprendre à écrire un peut être un processus assez exaspérant que la plupart des étudiants ou débutants ne sont pas disposés à entreprendre.
The elderly, among the few remaining tell a story full of memories, parties, large families that today have emigrated due to the long and exasperating conflict.
Les personnes âgées, parmi les rares survivants, racontent une histoire pleine de souvenirs, de fêtes, de familles nombreuses qui ont émigré aujourd’hui à cause du conflit long et exaspérant.
We have listened to the Commission' s explanations about the long internal process involved in transposing legislation. This has simply left us with an image of an exasperating bureaucracy.
Nous avons entendu les explications de la Commission à propos du long processus interne qui consiste en une transposition, et l'image qui nous est restée est celle d'une bureaucratie exaspérante.
We particularly congratulate the rapporteur, Mr Costa, whose tenacity, although exasperating at times, has achieved an agreement, a matter on which I congratulate him from the heart.
Nous félicitons en particulier le rapporteur, M. Costa, dont la ténacité, bien qu'elle ait pu se révéler exaspérante parfois, a permis d'aboutir à un accord, ce dont je le félicite de tout mon cœur.
The third is the virulence of the crisis and its challenges and, despite this, the exasperating slowness of the response and decision-making mechanisms that are typical of the European Union.
La troisième asymétrie est celle de la virulence de la crise et des problèmes qu'elle pose, face à la lenteur exaspérante de la réaction et des mécanismes de prise de décision qui caractérise l'Union européenne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive