exaspérer

Il le fait exprès pour nous exaspérer.
He does it on purpose to exasperate us.
Il le fait exprès pour nous exaspérer. - M. l'ingénieur !
He does it on purpose to exasperate us.
La ville et les gens peuvent vous exaspérer.
City and people can get to be too much for you.
Et c'est facile de vous exaspérer hein ?
You got a lot of buttons, huh?
Je crois cependant qu’une pause de réflexion est nécessaire, sans baisser les couleurs ou exaspérer les aspects critiques.
I believe, however, that a pause for reflection is necessary, without striking flags or aggravating critical aspects.
Leur tendance à vouloir imposer leurs idées à tout prix, combinée à leur détermination sans faille, peut parfois exaspérer leur entourage.
Their tendency to impose their ideas at all costs, combined with their unwavering determination, can sometimes exasperate their entourage.
Leur tendance à vouloir imposer leurs idées à tout prix, combinée à leur détermination sans faille, peuvent parfois exaspérer leur entourage.
Their tendency to impose their ideas at all costs, combined with their unwavering determination, can sometimes exasperate their entourage.
Jouer au poker lors d’une mauvaise journée peut vous exaspérer, surtout si vous perdez et que vous voulez miser un peu plus sans penser rationnellement.
Playing poker on a bad day can aggravate you especially if you lose and you want to bet some more without thinking rationally.
Lorsqu’il refuse de laisser aller son imagination pourtant fertile, il peut exaspérer ses interlocuteur par des positions rigides auxquelles il ne croit d’ailleurs pas nécessairement.
When he refuses to let go of his fertile imagination, he can exasperate his interlocutor by rigid positions which he doesn't necessarily believe.
Nous ne devons pas nous laisser tromper par le jeu de Loukachenko qui consiste à donner de temps en temps une contrepartie à l'Union européenne simplement pour exaspérer temporairement la Russie, ou vice versa.
We must not be misled by Lukashenko's occasional making up to the European Union just to infuriate Russia temporarily, or vice versa.
Kan était plus jeune que Talia de quelques années, un âge où l’on souhaite imiter ses aînés, mais où l’on ne fait que les exaspérer.
Kan was a few years younger than Talia, the perfect age to want to do all the things his older sister did, but do them in a way that infuriated her.
Sur le point, le choix de TCT de dérouter hier, vers le port de Trieste, le dernier bateau transoceanica attendue à Tarente, a contribué à exaspérer encore davantage les rapports déjà compromis.
Sul point, the choice of TCT to divert yesterday, towards the port of Trieste, the last attended transoceanica ship to Taranto, has contributed to still exasperate more the relationships already compromises.
L'absence de toute information sérieuse - comme le voulait un document interne, et secret, de la Commission, qui concluait en conseillant de ne pas exaspérer le problème - et l'absence de tout contrôle alimentent les doutes et les soupçons.
The lack of proper information - as stated in an internal, not to say secret Commission document, which concluded that the problem should not be aggravated - and the lack of controls are fuelling doubt and suspicion.
Quitte à exaspérer parfois, le Serpent-Scorpion préfère maintenir sa tendance à refuser d'admettre quoique ce soit, sans même prendre le temps de passer par un examen critique et approfondi du sujet discuté.
The Snake-Scorpio usually prefers to maintain his tendency to refuse to admit anything, without even taking the time to go through a critical and thorough examination of the subject being under discussion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay