exalter
- Examples
Je ne crois pas que le seul grondement d'une montagne exalte ton cœur comme tu exaltes le mien. | I don't believe only the thunder of a mountain stirs your heart, as you stir mine. |
Parmi les mineurs les plus exaltés sont Tony et son père. | Among the most exalted miners are Tony and his dad. |
Mais, le reste, ceux qui sont laissés seront exaltés. | But the remnant, those who are left, shall be exalted. |
alors que nous pourrions vivre exaltés par ce qui sera. | When we could live in awe of what we might do. |
Des titres spécifiques seront offerts à ceux qui deviennent exaltés auprès de ces factions. | Special titles will be offered to those who reach exalted with these factions. |
On est tellement exaltés que vous soyez là ! | We love you, so excited you're here! |
Les gens qui le soutiennent, à l'évidence jusqu'à présent, sont probablement assez exaltés. | The people who support him, on evidence so far, are probably pretty excited. |
Il y en avait des réflexifs, des exaltés, des émotionnels et des pratiques. | There were the reflective, the exalted, the emotional and the practical ones. |
Dépasse les stades inférieurs du doute et monte aux sommets exaltés de la certitude. | Pass beyond the baser stages of doubt and rise to the exalted heights of certainty. |
Il déclare que les plus vils des êtres humains sont au ciel et s’y trouvent exaltés. | The basest of human beings it represents as in heaven, and highly exalted there. |
Il déclare que les plus vils des êtres humains sont au ciel et s'y trouvent exaltés. | The basest of human beings it represents as in heaven, and highly exalted there. |
La lumière qui se diffuse dans l’esprit dans ces moments exaltés prouve l’existence de l’Âme. | The light streaming into the mind in these exalted moments proves the existence of the Soul. |
De cette manière les fidèles Ajusteurs des juges du monde deviennent les chefs exaltés de leur espèce. | In this way the faithful Adjusters of the world judges become the exalted chiefs of their kind. |
De cette manière les fidèles Ajusteurs des juges du monde deviennent les chefs exaltés de leur espèce. | In this way the faithful Adjustersˆ of the world judges become the exalted chiefs of their kind. |
Murs laissés inachevés ou seulement sur une peinture à la main, les plantes exposées ou même exaltés que l'ameublement. | Walls left unfinished or over only a painting by hand, exposed plants or even exalted as furnishings. |
Et son être, en ce sens, très éloigné des visages tristes et exaltés de la spiritualité monastique traditionnelle. | And his being, in this sense, very distant of the faces sad and excited of the traditional monastic spirituality. |
A travers leurs noms, vous vous êtes exaltés vous-mêmes, vous avez assuré votre situation, vous avez vécu et prospéré. | Through their names ye have exalted yourselves, and have secured your positions, and live and prosper. |
Ils obtiennent d'être attachés aux hauts êtres trinitisés des univers et aux services exaltés du Paradis et de Havona. | They gain attachment to the high trinitized beings of the universes and to the exalted services of Paradise and Havona. |
Ils obtiennent d’être attachés aux hauts êtres trinitisés des univers et aux services exaltés du Paradis et de Havona. | They gain attachment to the high trinitized beings of the universes and to the exalted services of Paradise and Havona. |
Agir de toutes ses forces en vue de la transformation du monde n'est pas une tâche pour rêveurs naïfs ou enthousiastes exaltés. | Striving for the transformation of the world is neither a task for naive dreamers nor for hot-headed enthusiasts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
